Fichier unique

Art. 1 Betrieblicher und persönlicher Geltungsbereich
Art. 2 Ausnahmen vom betrieblichen Geltungsbereich
Art. 3 Ausnahmen vom persönlichen Geltungsbereich
Art. 3a1Vorschriften über den Gesundheitsschutz
Art. 4 Familienbetriebe
Art. 5 Sondervorschriften für industrielle Betriebe
Art. 61Pflichten der Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Art. 71Plangenehmigung und Betriebsbewilligung
Art. 81Nichtindustrielle Betriebe
Art. 9 Wöchentliche Höchstarbeitszeit
Art. 101Tages- und Abendarbeit
Art. 11 Ausgleich ausfallender Arbeitszeit
Art. 12 Voraussetzungen und Dauer der Überzeitarbeit
Art. 13 Lohnzuschlag für Überzeitarbeit
Art. 141
Art. 15 Pausen
Art. 15a1Tägliche Ruhezeit
Art. 161Verbot der Nachtarbeit
Art. 171Ausnahmen vom Verbot der Nachtarbeit
Art. 17a1Dauer der Nachtarbeit
Art. 17b1Lohn- und Zeitzuschlag
Art. 17c1Medizinische Untersuchung und Beratung
Art. 17d1Untauglichkeit zur Nachtarbeit
Art. 17e1Weitere Massnahmen bei Nachtarbeit
Art. 181Verbot der Sonntagsarbeit
Art. 191Ausnahmen vom Verbot der Sonntagsarbeit
Art. 201Freier Sonntag und Ersatzruhe
Art. 20a1Feiertage und religiöse Feiern
Art. 21 Wöchentlicher freier Halbtag
Art. 221Verbot der Abgeltung der Ruhezeit
Art. 231
Art. 241Ununterbrochener Betrieb
Art. 251Schichtenwechsel
Art. 26 Weitere Schutzbestimmungen
Art. 27 Sonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern
Art. 28 Geringfügige Abweichungen
Art. 29 Allgemeine Vorschriften
Art. 30 Mindestalter
Art. 31 Arbeits- und Ruhezeit
Art. 32 Besondere Fürsorgepflichten des Arbeitgebers
Art. 33 und 341
Art. 35 Gesundheitsschutz bei Mutterschaft
Art. 35a Beschäftigung bei Mutterschaft
Art. 35b Ersatzarbeit und Lohnfortzahlung bei Mutterschaft
Art. 361
Art. 36a
Art. 37 Aufstellung
Art. 381Inhalt
Art. 39 Kontrolle, Wirkungen
Art. 40
Art. 41 Kantone
Art. 42 Bund
Art. 43 Arbeitskommission
Art. 441Schweigepflicht
Art. 44a1Datenbekanntgabe
Art. 44b1Informations- und Dokumentationssysteme
Art. 45 Auskunftspflicht
Art. 461Verzeichnisse und andere Unterlagen
Art. 471Bekanntgabe des Stunden-plans und der Arbeitszeitbewilligungen
Art. 481Mitwirkungs- rechte
Art. 49 Bewilligungsgesuche
Art. 50 Verwaltungsverfügungen
Art. 51 Vorkehren bei Nichtbefolgung von Vorschriften oder Verfügungen
Art. 52 Massnahmen des Verwaltungszwangs
Art. 53 Entzug und Sperre von Arbeitszeitbewilligungen
Art. 54 Anzeigen
Art. 551
Art. 56 Beschwerde gegen Verfügungen der kantonalen Behörde
Art. 571
Art. 581Beschwerderecht
Art. 591Strafrechtliche Verantwortlichkeit des Arbeitgebers
Art. 601Strafrechtliche Verantwortlichkeit des Arbeitnehmers
Art. 611Strafen
Art. 62 Vorbehalt des Strafgesetzbuches und Strafverfolgung
Art. 631
Art. 641
Art. 651
Art. 661
Art. 67–701
Art. 71 Vorbehalt von Vorschriften des Bundes, der Kantone und der Gemeinden
Art. 72 Aufhebung eidgenössischer Vorschriften
Art. 73 Aufhebung kantonaler Vorschriften
Art. 74 Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 Champ d’application quant aux entreprises et aux personnes
Art. 2 Exceptions quant aux entreprises
Art. 3 Exceptions quant aux personnes
Art. 3a1Dispositions sur la protection de la santé
Art. 4 Entreprises familiales
Art. 5 Prescriptions spéciales concernant les entreprises industrielles
Art. 61Obligations des employeurs et des travailleurs
Art. 71Approbation des plans et autorisation d’exploiter
Art. 81Entreprises non industrielles
Art. 9 Durée maximum de la semaine de travail
Art. 101Travail de jour et travail du soir
Art. 11 Travail compensatoire
Art. 12 Travail supplémentaire. Conditions et durée
Art. 13 Indemnité pour travail supplémentaire
Art. 141
Art. 15 Pauses
Art. 15a1Durée du repos quotidien
Art. 161Interdiction de travailler la nuit
Art. 171Dérogations à l’interdiction de travailler la nuit
Art. 17a1Durée du travail de nuit
Art. 17b1Temps de repos supplémentaire et majoration de salaire
Art. 17c1Examen médical et conseils
Art. 17d1Inaptitude au travail de nuit
Art. 17e1Mesures supplémentaires lors du travail de nuit
Art. 181Interdiction de travailler le dimanche
Art. 191Dérogations à l’interdiction de travailler le dimanche
Art. 201Dimanche libre et repos compensatoire
Art. 20a1Jours fériés et fêtes religieuses
Art. 21 Demi-journée de congé hebdomadaire
Art. 221Interdiction de remplacer le temps de repos par d’autres prestations
Art. 231
Art. 241Travail continu
Art. 251Alternance des équipes
Art. 26 Autres dispositions protectrices
Art. 27 Dispositions spéciales visant certaines catégories d’entreprises ou de travailleurs
Art. 28 Légères dérogations
Art. 29 Prescriptions générales
Art. 30 Age minimum
Art. 31 Durée du travail et du repos
Art. 32 Autres soins incombant à l’employeur
Art. 33 et 341
Art. 35 Protection de la santé durant la maternité
Art. 35a Occupation durant la maternité
Art. 35b Déplacement de l’horaire et paiement du salaire durant la maternité
Art. 361
Art. 36a
Art. 37 Établissement du règlement
Art. 381Contenu
Art. 39 Contrôle, effets
Art. 40
Art. 41 Cantons
Art. 42 Confédération
Art. 43 Commission du travail
Art. 441Obligation de garder le secret
Art. 44a1Communication de données
Art. 44b1Systèmes d’information et de documentation
Art. 45 Obligation de renseigner
Art. 461Registres ou autres pièces
Art. 471Affichage de l’horaire de travail et des autorisations de dérogation
Art. 481Information et consultation
Art. 49 Demandes de permis
Art. 50 Décisions administratives
Art. 51 Intervention préalable de l’autorité en cas d’infraction
Art. 52 Mesures de contrainte administrative
Art. 53 Retrait et refus de permis concernant la durée du travail
Art. 54 Dénonciations
Art. 551
Art. 56 Recours contre les décisions cantonales
Art. 571
Art. 581Qualité pour recourir
Art. 591Responsabilité pénale de l’employeur
Art. 601Responsabilité pénale du travailleur
Art. 611Peines
Art. 62 Code pénal et poursuite pénale
Art. 631
Art. 641
Art. 651
Art. 661
Art. 67 à 701
Art. 71 Droit public réservé
Art. 72 Abrogation de lois fédérales
Art. 73 Abrogation de prescriptions cantonales
Art. 74 Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:02:30
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19640049/index.html
Script écrit en Powered by Perl