Index Fichier unique

Art. 4
Art. 5

1 Le présent arrêté est soumis aux dispositions de l’art. 89, al. 4, de la constitution fédérale1 concernant le référendum en matière de traités internationaux.

2 Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution du présent arrêté.


1 RS 101. Il s’agit de l’al. 4 dans la teneur du 22 janv. 1939 (RS 1 3). A cette disp. correspond actuellement l’al. 3.

Date de l’entrée en vigueur: 15 février 19583


 RO 1958 261


1 RS 1012 FF 1956 I 11293 ACF du 29 avr. 1958

Index Fichier unique

Art. 4
Art. 5

1 Il presente decreto è sottoposto alle disposizioni dell’articolo 89 capoverso 4 della Costituzione federale1, concernente il referendum in materia di trattati internazionali.

2 Il Consiglio federale è incaricato di eseguirlo.


1 RS 101. Trattasi del cpv. 4 nel testo del 22 gen. 1939 (CS 1 3). A questa disp. corrisponde ora il cpv. 3.

Data dell’entrata in vigore: 15 febbraio 19583


 RU 1958 267


1 RS 1012 FF 1956 4173 DCF del 29 apr. 1958 (RU 1958 269).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:13
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19560261/index.html
Script écrit en Powered by Perl