Index Fichier unique

Art. 7
Art. 9

Art. 8

1 Les mesures de protection que décident les autorités cantonales, à l’effet d’empêcher les rassemblements dans une région déterminée, concernent aussi:

a.
les exercices et cours militaires hors service de tout genre;
b.
les exercices de tir hors service;
c.
les inspections d’armes et d’équipement dans les communes, ainsi que les inspections complémentaires;
d.
le recrutement;
e.
les inspections de chevaux et de véhicules à moteur.

2 Les dates de l’entrée en vigueur et de la levée des interdictions de rassemblement seront portées à la connaissance du Département militaire fédéral.

Index Fichier unique

Art. 7
Art. 9

Art. 8

1 Erlassen die zuständigen kantonalen Behörden für ein bestimmtes Gebiet Versammlungsverbote aus seuchenpolizeilichen Gründen, so sind darin eingeschlossen:

a.
die ausserdienstlichen militärischen Übungen und Kurse aller Art;
b.
die ausserdienstlichen Schiessübungen;
c.
die gemeindeweisen Waffen- und Ausrüstungsinspektionen sowie die Nachinspektionen;
d.
die Aushebung von Stellungspflichtigen;
e.
die Pferde- und Motorfahrzeuginspektionen.

2 Beginn und Beendigung solcher Versammlungsverbote sind dem Eidgenössischen Militärdepartement zu melden.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:01:33
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19550188/index.html
Script écrit en Powered by Perl