Index Fichier unique

Art. 2 Pacage journalier et travaux agricoles
Art. 4 Trafic de transit

Art. 3 Circulation des animaux solipèdes et des bovins employés au transport des personnes et des marchandises

Les animaux des espèces chevaline et bovine employés au transport de personnes et de marchandises ne peuvent pénétrer dans le territoire de l’autre Etat que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le maire de la commune ou l’inspecteur du bétail, attestant que la commune de provenance est exempte de fièvre aphteuse depuis quarante jours au moins et qu’aucune autre maladie contagieuse, propre à l’espèce pour laquelle le certificat a été établi, n’a été constatée dans l’élevage ou l’exploitation rurale d’origine.

Ce certificat doit porter le nom, le prénom et le lieu de domicile du propriétaire de l’animal ainsi que le signalement exact de chaque bête. Il ne doit pas avoir été établi depuis plus de vingt jours et devra être présenté à chaque demande de l’autorité préposée au contrôle sanitaire.

Le maire ou l’inspecteur du bétail de la commune de provenance procédera immédiatement au retrait du certificat lorsque les conditions requises pour sa délivrance ne seront plus remplies.

Les animaux de l’espèce chevaline qui ne séjournent pas plus de 48 heures au pays de destination sont libérés de la formalité du certificat sanitaire.

Index Fichier unique

Art. 2 Pascolo giornaliero e lavori agricoli
Art. 4 Transito orizzontale di frontiera

Art. 3 Circolazione degli animali solipedi e dei bovini adibiti al trasporto di persone e di merci

Gli equini e i bovini adibiti al trasporto di persone e di merci non possono penetrare nel territorio dell’altro Stato se non sono accompagnati da un certificato rilasciato dal Sindaco risp. dall’Ispettore del bestiame e attestante che nel Comune di loro provenienza non esiste da 40 giorni l’afta epizootica e che nessun’altra malattia contagiosa propria della specie per cui è stato rilasciato il certificato, è stata constatata nell’allevamento, o azienda di origine.

Questo certificato deve menzionare il nome, cognome e domicilio del proprietario come pure lo stato segnaletico indivaiduale degli animali. Non deve inoltre datare da più di 20 giorni e sarà esibito a ogni richiesta dell’autorità preposta al controllo sanitario.

Il Sindaco risp. l’Ispettore del bestiame del Comune di provenienza provvederà immediatamente al ritiro del certificato quando le condizioni previste per il rilascio dello stesso abbiano cessato di esistere.

Sono liberati da un certificato sanitario gli animali della specie equina che non rimangono più di 48 ore nello Stato di destinazione.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T14:48:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19540197/index.html
Script écrit en Powered by Perl