Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Internationales Recht
0.9 Wirtschaft – Technische Zusammenarbeit
0.91 Landwirtschaft
0.916.421.30 Gründungsakte der Europäischen Kommission vom 11. Dezember 1953/12. Juni 1957 zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche
Droit international
0.9 Economie – Coopération technique
0.91 Agriculture
0.916.421.30 Acte constitutif de la commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse des 11 décembre 1953/12 juin 1957
Fichier unique
Einleitung
Art. I
Mitgliedschaft
Art. II
Verpflichtungen der Mitglieder in bezug auf die eigene Seuchenpolizei und die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche
Art. III
Sitz
Art. IV
Allgemeine Aufgaben
Art. V
Besondere Aufgaben
Art. VI
Sitzungen
Art. VII
Komitees
Art. VIII
1
Interne Richtlinien und Finanzreglement
Art. IX
Beobachter
Art. X
Arbeitsausschuss
Art. XI
Aufgaben des Arbeitsausschusses
Art. XII
Verwaltung
Art. XIII
Finanzierung
Art. XIV
Änderungen
Art. XV
Beitritt
Art. XVI
Austritt
Art. XVII
Schlichtung von Streitigkeiten
Art. XVIII
Aufhebung
Art. XIX
Inkraftsetzung
Fichier unique
Préambule
Art. I
Membres
Art. II
Obligations des Membres en matière de politiques nationales et de coopération internationale concernant la lutte contre la fièvre aphteuse
Art. III
Siège
Art. IV
Fonctions générales
Art. V
Fonctions spéciales
Art. VI
Sessions
Art. VII
Comités
Art. VIII
1
Règlement intérieur et Règlement financier
Art. IX
Observateurs
Art. X
Comité exécutif
Art. XI
Fonctions du Comité exécutif
Art. XII
Administration
Art. XIII
Finances
Art. XIV
Amendements
Art. XV
Adhésion
Art. XVI
Retrait
Art. XVII
Règlement des différends
Art. XVIII
Liquidation
Art. XIX
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T14:48:42
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19530193/index.html
Script écrit en