Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.4 Ecole – Science – Culture
0.42 Science et recherche
0.424.091 Convention du 1
er
juillet 1953 pour l’établissement d’une Organisation européenne pour la Recherche nucléaire
Diritto internazionale
0.4 Scuola – Scienza – Cultura
0.42 Scienza e ricerca
0.424.091 Convenzione del 1
o
luglio 1953 per l’istituzione di un’Organizzazione europea per le Ricerche nucleari
Fichier unique
Art. I
Création de l’Organisation
Art. II
Buts
Art. III
Conditions d’adhésion
Art. IV
Organes
Art. V
Conseil
Art. VI
Directeurs généraux et personnel
Art. VII
Contributions financières
Art. VIII
Coopération avec l’UNESCO et avec d’autres organisations
Art. IX
Statut juridique
Art. X
Amendements
Art. XI
Différends
Art. XII
Retrait
Art. XIII
Inexécution des obligations
Art. XIV
Dissolution
Art. XV
Signature
Art. XVI
Ratification
Art. XVII
Adhésion
Art. XVIII
Entrée en vigueur
Art. XIX
Notifications
Art. XX
Enregistrement
Fichier unique
Art. I
Istituzione dell’Organizzazione
Art. II
Scopi
Art. III
Condizioni d’accessione
Art. IV
Organi
Art. V
Consiglio
Art. VI
Direttori generali e personale
Art. VII
Contributi finanziari
Art. VIII
Cooperazione con l’UNESCO e con altre organizzazioni
Art. IX
Statuto giuridico
Art. X
Emendamenti
Art. XI
Contestazioni
Art. XII
Recesso
Art. XIII
Inadempimento delle obbligazioni
Art. XIV
Scioglimento
Art. XV
Firma
Art. XVI
Ratificazione
Art. XVII
Accessione
Art. XVIII
Entrata in vigore
Art. XIX
Notificazioni
Art. XX
Registrazione
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:30:51
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19530108/index.html
Script écrit en