Index Fichier unique

Art. 3
Art. 5

Art. 4

Die Kommission zur Erhaltung der Landesgrenze Schweiz-Italien wird beauftragt:

die technischen Arbeiten betreffend die Grenzbereinigung auszuführen;
den neuen Grenzverlauf endgültig festzulegen;
und eine entsprechende Dokumentation zu erstellen.

Die Kosten für die Vermarkung, die Vermessung der Grenzzeichen und die Erstellung der entsprechenden Dokumentation über die Grenzbereinigung gehen zu Lasten des konzessionierten Kraftwerkunternehmens.

Index Fichier unique

Art. 3
Art. 5

Art. 4

La Commission pour l’entretien de la frontière italo-suisse est chargée:

d’exécuter les travaux techniques relatifs à la rectification de la frontière,
de fixer définitivement son nouveau tracé,
et d’établir une documentation descriptive de celui-ci.

Les frais d’abornement, de démarcation, de mensuration et de documentation relatifs à la correction de la frontière, sont à la charge de l’entreprise hydroélectrique concessionnaire.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:56:41
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19520241/index.html
Script écrit en Powered by Perl