Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI Trasporto di salme nel traffico di confine
(Grigioni-Austria)

Art. V

Qualora sorgessero divaergenze circa l’interpretazione del presente accordo, come pure in casi di circostanze straordinarie, i due Governi provvederanno a consultarsi.

Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI Leichentransporte im nahen Grenzverkehr
(Graubünden-Österreich)

Art. V

Bei allfälligen Differenzen in der Auslegung dieses vorliegenden Übereinkommens, sowie bei Eintreten ausserordentlicher Verhältnisse, werden die beiden Regierungen miteinander Fühlung nehmen.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:31:49
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19520119/index.html
Script écrit en Powered by Perl