Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI Transport de corps dans le trafic frontalier
(Grisons—Autriche)

Art. V

En cas de divaergence dans l’interprétation du présent accord, ainsi qu’en cas de circonstances extraordinaires, les deux gouvernements se consulteront.

Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI Trasporto di salme nel traffico di confine
(Grigioni-Austria)

Art. V

Qualora sorgessero divaergenze circa l’interpretazione del presente accordo, come pure in casi di circostanze straordinarie, i due Governi provvederanno a consultarsi.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:31:47
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19520119/index.html
Script écrit en Powered by Perl