Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.613.6 Accordo doganale del 20 dicembre 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania

Inverser les langues

0.632.613.6 Accord douanier du 20 décembre 1951 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. I Trattamento generale della nazione più favorita
Art. I Traitement général de la nation la plus favorisée
Art. II Limitazione del trattamento della nazione più favorita
Art. II Restriction du traitement de la nation la plus favorisée
Art. III Esenzioni doganali
Art. III Exonérations douanières
Art. IV Concessioni doganali
Art. IV Concessions douanières
Art. V Limitazione delle concessioni doganali
Art. V Restriction des concessions douanières
Art. VI Transito
Art. VI Transit
Art. VII Certificato d’origine
Art. VII Certificats d’origine
Art. VIII Informazioni doganali
Art. VIII Informations douanières
Art. IX Limiti di valore
Art. IX Limites de valeur
Art. X Liechtenstein
Art. X Liechtenstein
Art. XI Durata dell’accordo
Art. XI Durée de l’accord
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.