Index Fichier unique

Art. 81III. Limitazioni alla navigazione aerea / 2. Obbligo di utilizzare un aerodromo, atterramenti esterni
Art. 9 III. Limitazioni alla navigazione aerea / 3. Aerodromi e idroscali doganali

Art. 8a1III. Limitazioni alla navigazione aerea / 2a. Struttura dello spazio aereo

2a. Struttura dello spazio aereo

1 L’UFAC definisce la struttura dello spazio aereo.

2 La struttura dello spazio aereo entra in vigore anche se contro di essa è stato interposto ricorso.


1 Introdotto dal n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1119; FF 2009 4263).

Index Fichier unique

Art. 81III. Schranken für die Luftfahrt / 2. Flugplatzpflicht, Aussenlandungen
Art. 9 III. Schranken für die Luftfahrt / 3. Zollflugplätze

Art. 8a1III. Schranken für die Luftfahrt / 2a. Luftraumstruktur

2a. Luftraumstruktur

1 Das BAZL legt die Luftraumstruktur fest.

2 Die Luftraumstruktur tritt in Kraft, auch wenn Beschwerde gegen sie geführt wird.


1 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 1119; BBl 2009 4915).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:38:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19480335/index.html
Script écrit en Powered by Perl