Index Fichier unique

Art. 561III. Certificati
Art. 581V. Esame degli aeromobili e degli apparecchi aeronautici

Art. 571IV. Costruzione e esercizio di aeromobili

IV. Costruzione e esercizio di aeromobili

1 Per garantire in particolare la sicurezza aerea, il DATEC emana disposizioni sulla costruzione, l’esercizio, la manutenzione e l’equipaggiamento degli aeromobili, nonché sui documenti che devono trovarsi a bordo.2

2 Il DATEC può emanare prescrizioni sulla costruzione di talune parti di aeromobili.

3 Le aziende di costruzione e di manutenzione necessitano di un’autorizzazione dell’UFAC.3


1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3010; FF 1992 I 540).
2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1119; FF 2009 4263).
3 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1119; FF 2009 4263).

Index Fichier unique

Art. 561III. Bescheinigungen
Art. 581V. Prüfung von Luftfahrtgeräten

Art. 571IV. Herstellung und Betrieb von Luftfahrzeugen

IV. Herstellung und Betrieb von Luftfahrzeugen

1 Das UVEK erlässt insbesondere zur Gewährleistung der Flugsicherheit Vorschriften über die Herstellung, den Betrieb, die Instandhaltung und die Ausrüstung der Luftfahrzeuge sowie über die mitzuführenden Bordpapiere.2

2 Es kann Vorschriften über die Herstellung bestimmter Luftfahrzeugteile erlassen.

3 Hersteller- und Instandhaltungsbetriebe bedürfen einer Bewilligung des BAZL.3


1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Juni 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 3010; BBl 1992 I 607).
2 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 1119; BBl 2009 4915).
3 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 1119; BBl 2009 4915).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:38:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19480335/index.html
Script écrit en Powered by Perl