Index Fichier unique

Art. 25
Art. 26

1 La presente ordinanza entra in vigore con la sua pubblicazione.

2 Essa è applicabile anche al fallimento di società cooperative con soci personalmente responsabili secondo le disposizioni finora vigenti.

Data dell’entrata in vigore: 12 gennaio 1938


CS 3 174


1 Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 2920 3490).2 RS 2203 Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 2920).

Index Fichier unique

Art. 25
Art. 26

1 La présente ordonnance entre en vigueur dès sa publication.

2 Elle s’applique aussi à la faillite des sociétés coopératives régies par l’ancien droit et impliquant des engagements personnels des associés.

Date de l’entrée en vigueur: 12 janvier 1938


 RS 3 180


1 Abréviation introduite par le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2920).2 RS 2203 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2920).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T21:28:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19370080/index.html
Script écrit en Powered by Perl