Index Fichier unique

Art. 5
Art. 6

1 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes.

2 Er wird mit seinem Vollzuge beauftragt.

Datum des Inkrafttretens: 1. Oktober 19343


 BS 8 379


1 SR 1012 BBl 1933 II 7463 BRB vom 23. Juli 1934 (AS 50 634)

Index Fichier unique

Art. 5
Art. 6

1 Il Consiglio federale fissa la data dell’entrata in vigore della presente legge.

2 Esso è incaricato della sua esecuzione.

Data dell’entrata in vigore: 1° ottobre 19342


 CS 8 368


1 RS 1012 DCF del 23 lug. 1934 (RU 50 714).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:18:35
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19340027/index.html
Script écrit en Powered by Perl