Index Fichier unique

Art. 412
Art. 6

Art. 5

Le pays contractant sur le territoire duquel est organisée une exposition conforme aux dispositions de la présente convention doit, sous réserve de l’art. 8 ci-après, adresser par la voie diplomatique une invitation aux pays étrangers:

Trois ans à l’avance quand il s’agit d’expositions générales de la première catégorie;
Deux ans à l’avance pour les expositions générales de la deuxième catégorie;
Un an à l’avance pour les expositions spéciales.

Aucun gouvernement ne peut organiser ou patronner une participation à une exposition internationale si l’invitation ci-dessus n’a pas été adressée.

Index Fichier unique

Art. 412
Art. 6

Art. 5

Dasjenige Vertragsland, auf dessen Gebiet eine Ausstellung gemäss den Bestimmungen dieser Übereinkunft veranstaltet wird, muss – vorbehältlich des nachstehenden Artikels 8 – den anderen Ländern auf diplomatischem Wege eine Einladung zukommen lassen, und zwar:

3 Jahre vorher, wenn es sich um allgemeine Ausstellungen erster Ordnung handelt;
2 Jahre vorher für die allgemeinen Ausstellungen zweiter Ordnung;
1 Jahr vorher für die Fachausstellungen.

Keine Regierung darf die Beteiligung an einer internationalen Ausstellung veranstalten oder das Patronat darüber übernehmen, wenn die obige Einladung unterblieben ist.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-19T08:11:56
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19280045/index.html
Script écrit en Powered by Perl