Index Fichier unique

Art. 5
Art. 7

Art. 6

Il presente Accordo non esclude punto la facoltà, per le alte Parti contraenti, di conchiudere stipulazioni particolari che riuniscano un certo numero di esse e si fondino sia sulla limitazione della tassa di esportazione a un importo inferiore a quello consentito da detto Accordo, sia sulla soppressione di qualsiasi tassa d’uscita.

Queste stipulazioni non potranno tuttavia menomare i diritti che per i terzi Stati risultassero da Convenzioni fondate sul trattamento della Nazione più favorita.

Index Fichier unique

Art. 5
Art. 7

Art. 6

Diese Vereinbarung schliesst für die Hohen Vertragschliessenden Teile keineswegs die Möglichkeit aus, Sonderabkommen abzuschliessen, die eine bestimmte Anzahl von ihnen zusammenfassen und die entweder auf einer weiteren Absenkung der in dieser Vereinbarung zugelassenen Ausfuhrabgabe oder auf ihrer völligen Beseitigung beruhen.

Diese Abkommen berühren jedoch nicht die Rechte, die sich für dritte Staaten etwa aus Meistbegünstigungsverträgen ergeben.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-19T08:13:20
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19280029/index.html
Script écrit en Powered by Perl