Non-dénonciation de crimes ou délits
1 Celui qui n’aura pas dénoncé un projet de mutinerie (art. 63), de désertion (art. 831) ou de trahison (art. 86 à 91) dont il a eu connaissance,
sera, si l’infraction a été commise ou tentée, puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.
2 L’infraction sera punie disciplinairement si elle est de peu de gravité.
3 Le délinquant n’encourra aucune peine si ses relations avec la personne poursuivie sont assez étroites pour rendre sa conduite excusable.
1 Actuellement «art. 81»
Nichtanzeige von Verbrechen oder Vergehen
1 Wer von dem Vorhaben einer Meuterei (Art. 63), eines Ausreissens (Art. 831) oder einer Verräterei (Art. 86–91) Kenntnis erhält und die Erstattung einer Anzeige unterlässt, wird, wenn die Tat ausgeführt oder versucht wurde, mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.
2 In leichten Fällen erfolgt disziplinarische Bestrafung.
3 Steht der Täter in so nahen Beziehungen zu dem Begünstigten, dass sein Verhalten entschuldbar ist, so bleibt er straflos.
1 Heute: Art. 81.