S'inscrire à la newsletter
Index

0.232.111.11

Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren revidiert in Den Haag am 6. November 19251

Abgeschlossen in Den Haag am 6. November 1925
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. März 19282
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. Mai 1928
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juni 1928


 BS 11 1011; BBl 1928 I 129


1 Da diese Übereinkunft für die Schweiz nur noch in den Beziehungen zu Brasilien, der Dominikanischen Republik und Polen gilt, wird sie in der vorliegenden Sammlung nicht veröffentlicht.2 Art. 1 Ziff. 1 Bst. a des BB vom 22. März 1928 (AS 44 293)


Index

0.232.111.11

Arrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises revisé à La Haye le 6 novembre 19251

Conclu à La Haye le 6 novembre 1925

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 mars 19282

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er mai 1928

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juin 1928

(Etat le 1er juin 1928)


 RS 11 957; FF 1928 I 137


1 N’étant encore applicable pour la Suisse que dans ses rapports avec le Brésil, la Pologne et la République dominicaine, cette Conv. n’est pas publiée au RO.2 Art. 1er ch. 1 let. a de l’AF du 22 mars 1928 (RO 44 303)


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.

Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2020-04-23T22:40:54
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19250043/index.html
Script écrit en Powered by Perl