Index Fichier unique

Art. 18
Art. 20

Art. 19

Un Comitato centrale permanente sarà nominato, entro tre mesi a contare dall’entrata in vigore della presente Convenzione.

Il Comitato centrale comprenderà otto persone che ispirino fiducia generale per la loro competenza tecnica, la loro imparzialità e la loro indipendenza.

I membri del Comitato centrale saranno nominati dal Consiglio economico e sociale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite1.

...2

Procedendo a queste nomine si terrà conto che è importante che facciano parte del Comitato centrale, in equa proporzione, delle persone, che conoscano la questione degli stupefacenti, dei paesi produttori e manifatturieri da una parte, e dei paesi consumatori, dall’altra parte, e che appartengano a questi paesi.

I membri del Comitato centrale non possono esercitare funzioni che li mettano in posizioni di dipendenza diretta dai loro Governi.

I membri del Comitato centrale eserciteranno il loro mandato per una durata di cinque anni e saranno rieleggibili.

Il Comitato nominerà il suo presidente e stabilirà il suo regolamento interno.

Il numero necessario stabilito per le riunioni del Comitato sarà di quattro membri.

Le decisioni del Comitato relative agli art. 24 e 26 dovranno esser prese a maggioranza assoluta di tutti i membri.


1 Nuovo testo giusta il Protocollo dell’11 dicembre 1946 d’emendamento agli Accordi, Convenzioni e Protocolli concernenti gli stupefacenti (Allegato, N. 2) in vigore dal 3 febbraio 1948 (RS 0.812.121.21). Di tale modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.
2 Il quarto capoverso è stato abrogato dal Protocollo dell’11 dicembre 1946 (Allegato, N. 2) (RS 0.812.121.21).

Index Fichier unique

Art. 18
Art. 20

Art. 19

Un comité central permanent sera nommé, dans les trois mois qui suivront l’entrée en vigueur de la présente convention.

Le comité central comprendra huit personnes qui, par leur compétence technique, leur impartialité et leur indépendance inspireront une confiance universelle.

Les membres du comité central seront nommés par le conseil économique et social de l’Organisation des Nations Unies1.

...2

En procédant à ces nominations, on prendra en considération l’importance qu’il y a à faire figurer dans le comité central, en proportion équitable, des personnes ayant une connaissance de la question des stupéfiants, dans les pays producteurs et manufacturiers, d’une part, et dans les pays consommateurs, d’autre part, et appartenant à ces pays.

Les membres du comité central n’exerceront pas des fonctions qui les mettent dans une position de dépendance directe de leurs gouvernements.

Les membres du comité exerceront un mandat d’une durée de cinq ans et seront rééligibles.

Les comité élira son président et fixera son règlement intérieur.

Le quorum fixé pour les réunions du comité sera de quatre membres.

Les décisions du comité relatives aux art. 24 et 26 devront être prises à la majorité absolue de tous les membres du comité.


1 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 du prot. d’amendement du 11 déc. 1946, en vigueur depuis le 3 fév. 1948 (RS 0.812.121.21).
2 Abrogé par l’annexe ch. 2 du prot. d’amendement du 11 déc. 1946 (RS 0.812.121.21).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:23:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19250006/index.html
Script écrit en Powered by Perl