Index Fichier unique

Art. 15
Art. 16

La présente convention sera ratifiée et l’échange des ratifications aura lieu à Berlin aussitôt que possible.

La convention entrera en vigueur le jour de l’échange des ratifications et tout d’abord pour une durée d’un an. Si elle n’est pas dénoncée six mois avant l’expiration de cette période, elle sera prolongée par voie de tacite reconduction pour une durée indéterminée et sera dénonçable en tout temps en restant exécutoire pendant six mois à partir du jour de la dénonciation.

En foi de quoi, les plénipotentiaires des deux parties contractantes ont signé et revêtu de leurs sceaux la présente convention.

Fait à Berlin, en double original, le 4 décembre mil neuf cent vingt-quatre.

(suivent les signatures)


  Protocole final

Au moment de procéder à la signature de la convention commerciale conclue à la date de ce jour entre la Confédération suisse et la République de Lettonie, les plénipotentiaires soussignés sont convenus que cette convention s’appliquera également et sous tous les rapports à la Principauté de Liechtenstein aussi longtemps que celle-ci sera liée avec la Confédération par une union douanière.2

Le présent protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les parties contractantes, sans autre ratification spéciale, du seul fait de l’échange des ratifications de la convention à laquelle il se rapporte, a été dressé en double original à Berlin, le 4 décembre mil neuf cent vingt-quatre.

(suivent les signatures)


 RS 14 533; FF 1924 III 1190


1 RO 41 324
2 Voir RS 0.631.112.514.

Index Fichier unique

Art. 15
Art. 16

La presente Convenzione sarà ratificata e lo scambio delle ratificazioni avrà luogo a Berlino il più presto possibile.

La Convenzione entrerà. in vigore il giorno dello scambio delle ratificazioni e dapprima per la durata di un anno. Qualora essa non venga denunciata sei mesi prima della scadenza di questo periodo, sarà rinnovata per via di tacita intesa per una durata indeterminata e potrà essere denunciata in ogni tempo restando esecutiva durante sei mesi a contare dal giorno della denuncia.

In fede di che, i plenipotenziari delle due Parti contraenti hanno firmato la presente Convenzione e l’hanno munita dei propri sigilli.

Fatto a Berlino in doppio esemplare il quattro dicembre millenovecentoventiquattro.

(Seguono le firme)


  Protocollo finale

Al momento di procedere alla firma della Convenzione commerciale conclusa in data d’oggi tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Lettonia, i plenipotenziari sottoscritti hanno convenuto che questa Convenzione si applicherà, parimente e sotto ogni rapporto al Principato di Liechtenstein fino a tanto che esso sarà vincolato alla Confederazione con un’unione doganale.3

Il presente Protocollo, che sarà considerato come approvato e sanzionato dalle Parti contraenti, senz’altra ratificazione speciale, pel solo fatto dello scambio delle ratificazioni della Convenzione alla quale si riferisce, è stato steso in doppio esemplare a Berlino il 4 dicembre millenovecentoventiquattro.

(Seguono le firme)


 CS 14 505; FF 1924 III 1142 ediz. ted. 1924 III 1190 ediz. franc.


1 Dal testo originale francese.
2 RU 41 292
3 Vedi RS 0.631.112.514

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-19T08:22:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19240047/index.html
Script écrit en Powered by Perl