In den vorstehenden Artikeln darf keine Bestimmung so ausgelegt werden, als ob sie irgendwie die Rechte oder Pflichten irgendeines Vertragsstaates in seiner Eigenschaft als Mitglied des Völkerbundes berühre.
Im Begriff, das heute abgeschlossene Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen zu unterzeichnen, haben die gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten folgendes vereinbart:
Das vorliegende Protokoll hat dieselbe Wirksamkeit, rechtliche Bedeutung und Geltungsdauer wie das heute angenommene Statut und bildet einen wesentlichen Bestandteil desselben.
Zu Urkund dessen haben die obengenannten Bevollmächtigten dieses Protokoll unterzeichnet.
Geschehen zu Genf, den 9. Dezember 1923, in einer einzigen Ausfertigung, die im Archiv des Völkerbundssekretariates hinterlegt bleibt; gleichlautende Abschrift wird allen auf der Konferenz vertretenen Staaten zugestellt werden.
(Es folgen die Unterschriften)
Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | In-Kraft-Treten | ||
Antigua und Barbuda | 27. Februar | 1989 N | 1. November | 1981 |
Australien | 29. Juni | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Belgien* | 16. Mai | 1927 | 14. August | 1927 |
Burkina Faso | 18. Juli | 1966 B | 16. Oktober | 1966 |
China | ||||
Hongkonga | 6. Juni | 1997 | 1. Juli | 1997 |
Côte d’Ivoire | 22. Juni | 1966 B | 20. September | 1966 |
Dänemark | 27. April | 1926 | 26. Juli | 1926 |
Deutschland* | 1. Mai | 1928 | 30. Juli | 1928 |
Estland* | 4. November | 1931 | 2. Februar | 1932 |
Fidschi | 15. März | 1972 N | 10. Oktober | 1970 |
Frankreich* | 2. August | 1932 | 31. Oktober | 1932 |
Griechenland* | 24. Januar | 1927 | 24. April | 1927 |
Indien | 1. April | 1925 | 26. Juli | 1926 |
Irak* | 1. Mai | 1929 B | 30. Juli | 1929 |
Italien* | 16. Oktober | 1933 | 14. Januar | 1934 |
Japan* | 30. September | 1926 | 29. Dezember | 1926 |
Kroatien | 3. August | 1992 N | 8. Oktober | 1991 |
Madagaskar* | 4. Oktober | 1967 B | 2. Januar | 1968 |
Malaysia | 31. August | 1966 B | 29. November | 1966 |
Malta | 18. April | 1966 N | 21. September | 1964 |
Marokko | 19. Oktober | 1972 B | 17. Januar | 1973 |
Marshallinseln | 2. Februar | 1994 B | 3. Mai | 1994 |
Mauritius | 18. Juli | 1969 N | 12. März | 1968 |
Mexiko | 5. März | 1934 B | 3. Juni | 1934 |
Monaco | 20. Februar | 1976 B | 20. Mai | 1976 |
Neuseeland | 1. April | 1925 | 26. Juli | 1926 |
Westsamoa | 1. April | 1925 | 26. Juli | 1926 |
Niederlande | 22. Februar | 1928 | 22. Mai | 1928 |
Curaçao* | 22. Februar | 1928 | 22. Mai | 1928 |
Niederländisch-Indien* | 22. Februar | 1928 | 22. Mai | 1928 |
Suriname* | 22. Februar | 1928 | 22. Mai | 1928 |
Nigeria | 3. November | 1967 B | 1. Februar | 1968 |
Norwegen | 21. Juni | 1928 | 19. September | 1928 |
Österreich | 20. Januar | 1927 B | 20. April | 1927 |
St. Vincent und die Grenadinen | 5. September | 2001 N | 27. Oktober | 1979 |
Schweden | 15. September | 1927 | 14. Dezember | 1927 |
Schweiz | 23. Oktober | 1926 | 21. Januar | 1927 |
Serbien und Montenegro* | 20. November | 1931 | 18. Februar | 1932 |
Simbabwe | 1. Dezember | 1998 N | 18. April | 1980 |
Slowakei | 28. Mai | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Trinidad und Tobago | 14. Juni | 1966 B | 12. September | 1966 |
Tschechische Republik | 9. Februar | 1996 N | 1. Januar | 1993 |
Ungarn* | 21. März | 1929 | 19. Juni | 1929 |
Vanuatu | 8. Mai | 1991 B | 6. August | 1991 |
Vereinigtes Königreich* | 29. August | 1924 | 26. Juli | 1926 |
Bahamas | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Barbados | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Bermudas | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Britisch-Guayana | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Britisch-Honduras | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Britische Salomon-Inseln | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Brunei | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Ceylon | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Dominica | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Falkland-Inseln und abhängige Gebiete (Südgeorgien und Südliche Sandwich-Inseln) | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Gambia | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Gibraltar | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Gilbert- und Ellice-Inseln | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Goldküste | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Grenada | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Inseln unter dem Winde | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Jamaika | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Kenia | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Neufundland | 22. September | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Palästina | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Sansibar | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
St. Helena | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
St. Lucia | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Seychellen | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Sierra Leone | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Somalia | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Süd-Rhodesien | 23. April | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Tanganjika | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Transjordanien | 7. November | 1925 B | 26. Juli | 1926 |
Zypern | 9. November | 1964 N | 16. August | 1960 |
* | Vorbehalte und Erklärungen siehe hiernach. | |||
a | Vom 29. Aug. 1924 bis zum 30. Juni 1997 war das Übereink. auf Grund einer Ausdehnungserklärung des Vereinigten Königreichs in Hongkong anwendbar. Seit dem 1. Juli 1997 bildet Hongkong eine besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. Auf Grund der chinesischen Erklärung vom 6. Juni 1997 ist das Übereink. seit dem 1. Juli 1997 auch in der SAR Hongkong anwendbar. | |||
Belgien
Die Ratifikation erstreckt sich weder auf Belgisch Kongo noch auf das Belgien unterstellte Mandatgebiet Ruanda Urundi. Das Recht, für eines dieser beiden Gebiete nachträglich noch zu ratifizieren, wird vorbehalten.
Hinsichtlich Artikel 12 des Statuts über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen erklärt die Belgische Regierung, dass Belgien den Transport von Auswanderern gesetzlich geregelt habe; danach werden jedem Auswanderungsschiff besondere Verpflichtungen auferlegt, ohne Rücksicht auf seine Landesflagge und ohne den Grundsatz der Gleichbehandlung aller Flaggen zu durchbrechen.
Deutschland
Gestützt auf Artikel 12 des Statuts über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen (Meerhäfen) erklärt die Deutsche Regierung, sich das Recht vorzubehalten, gemäss ihrer eigenen Gesetzgebung die Beförderung von Auswanderern auf diejenigen Schiffe zu beschränken, denen sie die Ermächtigung mit Rücksicht darauf erteilt hat, dass die durch die Gesetzgebung aufgestellten Bedingungen von ihnen erfüllt werden.
Für die Ausübung dieses Rechts wird sich die Deutsche Regierung wie bis anhin nach Möglichkeit von den Grundsätzen des Statuts leiten lassen.
Frankreich
1. Frankreich behält sich das Recht vor, gemäss Artikel 8 des Statuts die Vergünstigung der Gleichbehandlung für die Handelsflotte eines Staates einzustellen, der von der Bestimmung des Artikels 12 Absatz 1 Gebrauch machen und für seine eigene Flotte mit der Gleichbehandlung brechen würde.
2. Gemäss Artikel 9 des Übereinkommens ist die Ratifikation für die Gesamtheit der Schutzgebiete, Kolonien, überseeischen Besitzungen oder Gebiete, die der Oberhoheit oder Herrschaft der Französischen Republik unterstehen, nicht verbindlich.
Griechenland
Griechenland hat unter Vorbehalt des in Artikel 12 des Statuts bezüglich der Auswanderung eingeräumten Rechts ratifiziert.
Irak
Gleicher Vorbehalt wie Griechenland.
Italien
1. Gleicher Vorbehalt wie Griechenland
2. Die Ratifikation bezieht sich weder auf die Kolonien noch auf die italienischen Besitzungen.
3. Die Ratifikation darf nicht so ausgelegt werden, dass irgendwelche Vorbehalte oder Erklärungen zugelassen oder anerkannt werden, die auf irgendeine Art das in Artikel 12 des Statuts erwähnte, den vertragschliessenden Teilen zustehende Recht beschränken sollen.
Japan
Gleicher Vorbehalt wie Griechenland.
Madagaskar
Die Regierung von Madagaskar behält sich das Recht vor, gemäss Artikel 8 des Statuts die Vergünstigung der Gleichbehandlung für die Handelsflotte eines Staates einzustellen, der von der Bestimmung des Artikels 12 Absatz 1 Gebrauch machen und für seine eigene Flotte mit der Gleichbehandlung brechen würde.
Niederlande
(mit Niederländisch Indien, Surinam und Coraçao). Die Niederländische Regierung behält sich das in Artikel 12 Absatz 1 des Statuts zum Übereinkommen vorgesehene Recht vor, wobei es sich versteht, dass eine unterschiedliche Behandlung zum Nachteil der Schiffahrt eines Vertragsstaates nicht zur Anwendung kommen soll, der für die Beförderung von Auswanderern keinen Unterschied zum Nachteil der niederländischen Schiffahrt macht.
Serbien und Montenegro
Gleicher Vorbehalt wie Griechenland.
Ungarn
Gleicher Vorbehalt wie Griechenland.
Vereinigtes Königreich
In der Ratifikationsurkunde wird erklärt, dass die Ratifikation sich weder auf das Dominium Kanada, den Australischen Bund, das Dominium Neuseeland, Südafrikanische Union, den Freistaat Irland (oder jedes Gebiet unter ihrer Herrschaft) noch auf Indien erstreckt und dass gestützt auf die in Artikel 9 dieses Übereinkommens vorgesehene Möglichkeit diese Ratifikation weder für Kolonien, Besitzungen oder Protektorate noch für die Seiner Britischen Majestät unterstellten Mandatgebiete verbindlich ist; unbeschadet des Rechts, für diese Dominions, Kolonien, Besitzungen, Protektorate oder Gebiete einzeln oder gesamthaft nachträglich zu ratifizieren oder beizutreten.
BS 13 529; BBl 1926 I 175
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung. Die vorliegende deutsche Übersetzung ist von der Schweiz, Deutschland und Österreich gemeinsam festgelegt worden.2 AS 44 7393 Art. 23 Bst. e des Völkerbundvertrages lautete: «Unter Vorbehalt und in Übereinstimmung mit den Vorschriften der gegenwärtig zu Recht bestehenden oder später abzuschliessenden internationalen Übereinkommen erklären die Mitglieder des Völkerbundes: ... e) dass sie die erforderlichen Bestimmungen treffen werden, um die Freiheit der Verbindungswege und der Durchfuhr zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten sowie um eine gerechte Behandlung des Handels aller Mitglieder des Völkerbundes sicherzustellen. In dieser Hinsicht soll den besonderen Bedürfnissen der im Krieg von 1914–1918 verwüsteten Gebiete Rechnung getragen werden.» 4 Art. 379 des Versailler Vertrages lautet: «Unbeschadet der besonderen Verpflichtungen, die Deutschland zugunsten der alliierten und assoziierten Mächte durch den gegenwärtigen Vertrag auferlegt sind, verpflichtet sich Deutschland, jedem allgemeinen Abkommen über die internationale Regelung des Durchgangsverkehrs, der Schiffahrtswege, der Häfen und Eisenbahnen beizutreten, das zwischen den alliierten und assoziierten Mächten mit Zustimmung des Völkerbundes binnen fünf Jahren nach Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrages abgeschlossen wird.»
Nessuna delle disposizioni contenute negli articoli precedenti potrà essere interpretata nel senso che tocchi comecchessia i diritti e gli obblighi d’uno Stato contraente nella sua qualità di Membro della Società delle Nazioni.
Al momento di firmare la Convenzione sul regime internazionale dei porti marittimi, conclusa in data d’oggi, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno convenuto quanto segue:
In fede di che, i plenipotenziari sunnominati hanno firmato il presente Protocollo.
Fatto a Ginevra, il nove dicembre millenovecentoventitrè in un solo esemplare, che sarà depositato negli archivi del Segretariato della Società delle Nazioni; ne sarà rimessa copia conforme a tutti gli Stati rappresentati alla Conferenza.
(Seguono le firme)
Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
Antigua e Barbuda | 27 febbraio | 1989 S | 1° novembre | 1981 |
Australia | 29 giugno | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Austria | 20 gennaio | 1927 A | 20 aprile | 1927 |
Belgio* | 16 maggio | 1927 | 14 agosto | 1927 |
Burkina Faso | 18 luglio | 1966 A | 16 ottobre | 1966 |
Cina | ||||
Hong Konga | 6 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
Cipro | 9 novembre | 1964 S | 16 agosto | 1960 |
Croazia | 3 agosto | 1992 S | 8 ottobre | 1991 |
Côte d’Ivoire | 22 giugno | 1966 A | 20 settembre | 1966 |
Danimarca | 27 aprile | 1926 | 26 luglio | 1926 |
Estonia* | 4 novembre | 1931 | 2 febbraio | 1932 |
Figi | 15 marzo | 1972 S | 10 ottobre | 1970 |
Francia* | 2 agosto | 1932 | 31 ottobre | 1932 |
Germania* | 1° maggio | 1928 | 30 luglio | 1928 |
Giappone* | 30 settembre | 1926 | 29 dicembre | 1926 |
Grecia* | 24 gennaio | 1927 | 24 aprile | 1927 |
India | 1° aprile | 1925 | 26 luglio | 1926 |
Iraq* | 1° maggio | 1929 A | 30 luglio | 1929 |
Isole Marshall | 2 febbraio | 1994 A | 3 maggio | 1994 |
Italia* | 16 ottobre | 1933 | 14 gennaio | 1934 |
Madagascar* | 4 ottobre | 1967 A | 2 gennaio | 1968 |
Malaysia | 31 agosto | 1966 A | 29 novembre | 1966 |
Malta | 18 aprile | 1966 S | 21 settembre | 1964 |
Marocco | 19 ottobre | 1972 A | 17 gennaio | 1973 |
Maurizio | 18 luglio | 1969 S | 12 marzo | 1968 |
Messico | 5 marzo | 1934 A | 3 giugno | 1934 |
Monaco | 20 febbraio | 1976 A | 20 maggio | 1976 |
Nigeria | 3 novembre | 1967 A | 1° febbraio | 1968 |
Norvegia | 21 giugno | 1928 | 19 settembre | 1928 |
Nuova Zelanda | 1° aprile | 1925 | 26 luglio | 1926 |
Samoa occidentale | 1° aprile | 1925 | 26 luglio | 1926 |
Paesi Bassi | 22 febbraio | 1928 | 22 maggio | 1928 |
Curaçao* | 22 febbraio | 1928 | 22 maggio | 1928 |
Indie olandesi* | 22 febbraio | 1928 | 22 maggio | 1928 |
Suriname* | 22 febbraio | 1928 | 22 maggio | 1928 |
Regno Unito | 29 agosto | 1924 | 26 luglio | 1926 |
Bahamas | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Barbados | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Bermuda | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Brunei | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Ceylon | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Costa d’Oro | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Dominica | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Gambia | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Giamaica | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Gibilterra | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Grenada | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Guiana britannica | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Honduras britannico | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Isole Falkland e dipendenze (Georgia del Sud e Isole Sandwich del Sud) | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Isole Gilbert e Ellice (Tuvalu) | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Isole Sotto Vento | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Kenya | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Palestina | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Rodesia del Sud | 23 aprile | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Sant’Elena | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Santa-Lucia | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Seicelle | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Sierra Leone | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Somalia | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Tanganica | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Terranova | 22 settembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Transgiordania | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Zanzibar | 7 novembre | 1925 A | 26 luglio | 1926 |
Repubblica Ceca | 9 febbraio | 1996 S | 1° gennaio | 1993 |
Saint Vincent e Grenadine | 5 settembre | 2001 S | 27 ottobre | 1979 |
Serbia e Montenegro* | 20 novembre | 1931 | 18 febbraio | 1932 |
Slovacchia | 28 maggio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
Svezia | 15 settembre | 1927 | 14 dicembre | 1927 |
Svizzera | 23 ottobre | 1926 | 21 gennaio | 1927 |
Trinidad e Tobago | 14 giugno | 1966 A | 12 settembre | 1966 |
Ungheria* | 21 marzo | 1929 | 19 giugno | 1929 |
Vanuatu | 8 maggio | 1991 A | 6 agosto | 1991 |
Zimbabwe | 1° dicembre | 1998 S | 18 aprile | 1980 |
* | Riserve e dichiarazioni vedi qui appresso. | |||
a | Dal 29 ago. 1924 al 30 giu. 1997 la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Il 1° lug. 1997 Hong Kong è divaentata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997, la Convenzione è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997. | |||
Belgio
«La ratificazione del Belgio non si estende né al Congo belga né al territorio del Ruanda Urundi sotto mandato belga, senza pregiudizio del diritto di ratificare ulteriormente in nome dell’uno o dell’altro di questi due territori, o di entrambi.
Per quanto concernente l’art. 12 dello Statuto sul regime internazionale dei porti marittimi, il Governo belga dichiara che il Belgio possiede una legislazione sul trasporto degli emigranti e che questa legislazione, senza fare distinzione tra bandiere e di conseguenza senza contravvenire al principio della parità di trattamento delle bandiere, impone obblighi speciali ad ogni nave che trasporti degli emigranti».
Francia
1. La Francia avrà la facoltà di sospendere, conformemente all’art. 8 dello Statuto, il beneficio della parità di trattamento alla marina mercantile di uno Stato che, in virtù della disposizione dell’art. 12 cpv. 1, violasse la parità di trattamento a profitto della sua marina.
2. La ratificazione non impegnerà, come è previsto all’art. 9 della Convenzione, l’insieme dei protettorati, colonie, possedimenti o territori d’oltre mare soggetti alla sovranità della Repubblica Francese.
Germania
«In virtù dell’art. 12 dello Statuto sul regime internazionale dei porti marittimi, il Governo germanico dichiara di riservarsi il diritto di limitare, giusta la propria legislazione, il trasporto degli emigranti alle navi alle quali avrà concesso delle patenti come a quelle che soddisfano alle condizioni previste nella sua legislazione.
Per l’esercizio di questo diritto il Governo germanico si conformerà per quanto possibile, come finora, ai principi dello Statuto».
Giappone
La stessa riserva della Grecia.
Grecia
Con riserva del diritto concernente l’emigrazione, di cui all’articolo 12 dello Statuto.
Iraq
La stessa riserva della Grecia.
Italia
1. La stessa riserva della Grecia.
2. Detta ratificazione non s’estende né alle colonie né ai possedimenti italiani.
3. La ratificazione non potrebbe essere interpretata come implicante l’ammissione o il riconoscimento d’una dichiarazione o d’una riserva che tenda a limitare, in qualsiasi modo, il diritto che l’art. 12 dello Statuto conferisce alle Alte Parti contraenti.
Madagascar
Il Governo della Repubblica malgascia avrà la facoltà di sospendere, giusta l’articolo 8 dello Statuto, il beneficio d’uguaglianza di trattamento per la marina mercantile d’uno Stato il quale, avvalendosi delle disposizioni di cui all’articolo 12 paragrafo 1, violi egli stesso l’uguaglianza di trattamento a favore della propria marina.
Paesi Bassi
«Il Governo dei Paesi Bassi si riserva il diritto previsto all’art. 12 cpv. 1 dello Statuto annesso alla Convenzione, restando inteso che non sarà fatta disparità di trattamento a svantaggio della bandiera di uno Stato contraente che, per il trasporto degli emigranti, non faccia alcuna differenza a svantaggio della bandiera olandese».
Regno Unito
«Negli strumenti di ratificazione è dichiarato che questa non si estende al Dominio del Canada, al Commonwealth dell’Austria, al Dominio della Nuova Zelanda, all’Unione sudafricana, allo Stato libero d’Irlanda (né a qualsiasi territorio sotto la loro autorità) né all’India, e che, in virtù della facoltà prevista all’art. 9 della Convenzione, questa ratificazione non si estende nemmeno ad alcuna delle colonie, possedimenti o protettorati, né ai territori sotto mandato di Sua Maestà britannica, senza pregiudizio del diritto di ratificare o di aderire ulteriormente in nome di uno qualsiasi o di tutti questi domini, colonie, possedimenti, protettorati o territori».
Serbia e Montenegro
La stessa riserva della Grecia.
Ungheria
La stessa riserva della Grecia.
CS 13 483; FF 1926 I 175 ediz. ted. 1926 I 237 ediz. franc.
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.2 RU 44 7773 L’art. 23, lett. e, del Patto della Società delle Navigazioni aveva il seguente tenore: «In conformità e nei limiti delle Convenzioni internazionali vigenti e che saranno conchiuse in seguito, i Membri della Società: ... e) prenderanno provvedimenti per assicurare e mantenere la libertà di comunicazioni e di transito, e un equo trattamento al commercio di tutti i Membri della Società; saranno tenute presenti, a questo riguardo, le speciali necessità delle regioni devastate dalla guerra 1914–1918».4 L’art. 379 del Trattato di Versaglia ha il seguente tenore: «Senza pregiudizio degli obblighi particolari che le saranno imposti dal presente Trattato a profitto delle Potenze alleate ed associate, la Germania si impegna ad aderire ad ogni Convenzione generale concernente il regime internazionale del transito, delle vie di navigazione, dei porti e delle ferrovie, che potesse essere conchiusa con l’approvazione della Società delle Nazioni fra le Potenze alleate ed associate, nel termine di cinque anni dalla messa in vigore del presente Trattato.»