Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.121.1 Internationales Abkommen vom 3. November 1923 zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten (mit Prot.)

Inverser les langues

0.631.121.1 Convenzione internazionale del 3 novembre 1923 per la semplificazione delle formalità doganali (con Protocollo)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
lvlu1/Art. 11
lvlu1/Art. 11
lvlu1/Art. 12
lvlu1/Art. 12
lvlu1/Art. 13
lvlu1/Art. 13
lvlu1/Art. 14
lvlu1/Art. 14
lvlu1/lvlE/Art. 15
lvlE/Art. 15
lvlu1/lvlE/Art. 16
lvlE/Art. 16
lvlu1/lvlE/Art. 17
lvlE/Art. 17
lvlu1/lvlE/Art. 18
lvlE/Art. 18
lvlu1/lvlE/Art. 19
lvlE/Art. 19
lvlu1/lvlE/Art. 20
lvlE/Art. 20
lvlu1/lvlE/Art. 21
lvlE/Art. 21
lvlu1/lvlE/Art. 22
lvlE/Art. 22
lvlu1/lvlE/Art. 23
lvlE/Art. 23
lvlu1/lvlE/Art. 24
lvlE/Art. 24
lvlu1/lvlE/Art. 25
lvlE/Art. 25
lvlu1/lvlE/Art. 26
lvlE/Art. 26
lvlu1/lvlE/Art. 27
lvlE/Art. 27
lvlu1/lvlE/Art. 28
lvlE/Art. 28
lvlu1/lvlE/Art. 29
lvlE/Art. 29
lvlu1/lvlE/Art. 30
lvlE/Art. 30
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.