Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.121.1 Convenzione internazionale del 3 novembre 1923 per la semplificazione delle formalità doganali (con Protocollo)

Inverser les langues

0.631.121.1 Convention internationale du 3 novembre 1923 pour la simplification des formalités douanières (avec protocole)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
lvlu1/Art. 11
lvlu1/Art. 11
lvlu1/Art. 12
lvlu1/Art. 12
lvlu1/Art. 13
lvlu1/Art. 13
lvlu1/Art. 14
lvlu1/Art. 14
lvlE/Art. 15
lvlu1/lvlE/Art. 15
lvlE/Art. 16
lvlu1/lvlE/Art. 16
lvlE/Art. 17
lvlu1/lvlE/Art. 17
lvlE/Art. 18
lvlu1/lvlE/Art. 18
lvlE/Art. 19
lvlu1/lvlE/Art. 19
lvlE/Art. 20
lvlu1/lvlE/Art. 20
lvlE/Art. 21
lvlu1/lvlE/Art. 21
lvlE/Art. 22
lvlu1/lvlE/Art. 22
lvlE/Art. 23
lvlu1/lvlE/Art. 23
lvlE/Art. 24
lvlu1/lvlE/Art. 24
lvlE/Art. 25
lvlu1/lvlE/Art. 25
lvlE/Art. 26
lvlu1/lvlE/Art. 26
lvlE/Art. 27
lvlu1/lvlE/Art. 27
lvlE/Art. 28
lvlu1/lvlE/Art. 28
lvlE/Art. 29
lvlu1/lvlE/Art. 29
lvlE/Art. 30
lvlu1/lvlE/Art. 30
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.