Index Fichier unique

Art. 38 A. Ipoteca navale / I. Condizioni / a. Credito / 1. In genere
Art. 40 A. Ipoteca navale / I. Condizioni / b. Nave

Art. 39 A. Ipoteca navale / I. Condizioni / a. Credito / 2. Obbligazioni di prestiti

2. Obbligazioni di prestiti

Le obbligazioni di un prestito, nominative o al portatore, possono essere garantite con pegno:

1.
mediante la costituzione di un’ipoteca navale per l’intiero prestito, con designazione di un rappresentante dei creditori e del debitore;
2.
mediante la costituzione di un’ipoteca navale per l’intiero prestito a favore dell’istituto o della persona incaricata dell’emissione e la costituzione, a favore dei creditori delle obbligazioni, di un diritto di pegno sul titolo ipotecario complessivo.
Index Fichier unique

Art. 38 A. Hypothèque sur bateau / I. Conditions / a. Créance / 1. En général
Art. 40 A. Hypothèque sur bateau / I. Conditions / b. Bateau

Art. 39 A. Hypothèque sur bateau / I. Conditions / a. Créance / 2. Obligations

2. Obligations

Des obligations nominatives ou au porteur peuvent être garanties par gage:

1.
en constituant une hypothèque sur bateau pour la totalité de l’emprunt et en désignant un représentant des créanciers et du débiteur;
2.
en constituant une hypothèque sur bateau pour la totalité de l’emprunt au profit de l’établissement chargé de l’émission et en grevant la créance ainsi garantie d’un gage en faveur des obligataires.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:33:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19230027/index.html
Script écrit en Powered by Perl