C. Iscrizioni e annotazioni
1 Nel registro sono iscritti i seguenti diritti sulle navi:
2 Questi diritti nascono e ricevono grado e data dall’iscrizione nel libro mastro.
3 Il loro effetto risale al giorno dell’iscrizione nel giornale a condizione che siano in pari tempo prodotti i documenti giustificativi prescritti dalla legge, o che, trattandosi di iscrizioni provvisorie, questi siano posteriormente prodotti in tempo utile.
4 Gli accessori sono menzionati a richiesta del proprietario e, menzionati che siano, non possono essere cancellati senza il consenso di tutti gli aventi diritto risultanti dal registro.
C. Inscriptions et mentions
1 Le registre des bateaux est destiné à l’inscription des droits suivants sur les bateaux:
2 Ces droits naissent, prennent leur rang et reçoivent leur date par l’inscription dans le grand livre.
3 L’effet de l’inscription remonte à l’époque où elle a été faite dans le journal, moyennant que les pièces justificatives prévues par la loi aient été jointes à la demande ou, en cas d’inscription provisoire, que la légitimation complémentaire ait lieu en temps utile.
4 A la demande du propriétaire, les accessoires peuvent être mentionnés au feuillet. Ils ne sont radiés que du consentement de tous ceux dont les droits sont constatés par le registre.