IV. Esame e iscrizione
1 L’ufficio del registro, se considera come date le condizioni dell’intavolazione, intavola la nave, iscrive i diritti reali e le annotazioni dichiarati e rilascia un certificato d’intavolazione.
2 L’intavolazione di una nave non costituisce in sé una sede stabile nel luogo dell’intavolazione né si ha come importazione della nave in Svizzera.
1 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1971, in vigore dal 1° feb. 1972 (RU 1972 349; FF 1970 II 989).
IV. Examen de la réquisition et inscription
1 Si l’office juge que les conditions de l’immatriculation sont réunies, il immatricule le bateau en inscrivant les droits réels déclarés et les annotations; il délivre ensuite le certificat d’immatriculation.
2 L’immatriculation d’un bateau n’entraîne pas à elle seule un assujettissement fiscal au lieu de l’immatriculation et ne constitue pas une importation du bateau en Suisse.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1971, en vigueur depuis le 1er fév. 1972 (RO 1972 349; FF 1970 II 1248).