La présente Convention peut être dénoncée par notification écrite, adressée au Secrétaire général de la Société des Nations1. La dénonciation deviendra effective un an après la date de sa réception par le Secrétaire général et n’aura d’effet qu’en ce qui concerne le Membre de la Société des Nations ou l’Etat dénonçant.
Le Secrétaire général de la Société des Nations2 portera à la connaissance de chacun des Membres de la Société des Nations signataires de la Convention ou adhérents à la Convention et des autres Etats signataires ou adhérents toute dénonciation reçue par lui.
La dénonciation de la présente Convention n’entraînera pas de plein droit dénonciation concomitante de l’Arrangement du 4 mai 19103, à moins qu’il n’en soit fait mention expresse dans l’acte de notification.
1 Voir la note à l’art. IX.
2 Voir la note à l’art. IX.
3 RS 0.311.41
La presente Convenzione può essere denunziata con notificazione scritta, diretta al Segretario generale della Società delle Nazioni1. La denunzia divaerrà effettiva un anno dopo la data del suo ricevimento da parte del Segretario generale e non avrà effetto se non in quanto concerne il Membro della Società delle Nazioni o lo Stato denunziante.
Il Segretario generale della Società delle Nazioni2 notificherà a ciascuno dei membri della Società delle Nazioni firmatari della Convenzione o accedenti a questa e degli altri Stati firmatari o accedenti tutte le denunzie ch’egli riceverà.
La denunzia della presente Convenzione non implicherà di pieno diritto la denunzia concomitante dell’Accordo del 4 maggio 19103, salvo che ne sia fatta espressa menzione nell’atto di notificazione.
1 Vedi la nota all’art. IX.
2 Vedi la nota all’art. IX.
3 RS 0.311.41