Le Parti contraenti si impegnano a non consegnarsi i loro connazionali, per origine o naturalizzazione, anche quando la naturalizzazione non fosse stata conseguita che dopo commesso il delitto.
In questo caso, le autorità dove il delitto è stato commesso potranno, producendone le prove giustificative, denunciarlo alle autorità giudiziarie del paese di rifugio che tradurranno davanti i loro tribunali la persona perseguita.
Una seconda azione giudiziaria non avrà luogo nel paese dove il fatto denunciato è stato commesso qualora nel paese d’origine la persona perseguita sia stata assolta o condannata definitivamente e qualora in caso di condanna essa abbia subìta la pena o la stessa sia prescritta.
Les Parties contractantes s’engagent à ne pas livrer leurs nationaux, par naissance ou naturalisation, lors même que la naturalisation aurait été obtenue postérieurement à la perpétration du délit.
En ce cas, les autorités du pays où le délit a été commis pourront, en produisant les preuves à l’appui, le dénoncer aux autorités judiciaires du pays de refuge, lesquelles traduiront la personne poursuivie devant leurs propres tribunaux.
Une seconde poursuite n’aura pas lieu dans le pays où le fait dénoncé a été commis si, dans le pays d’origine, la personne poursuivie a été acquittée ou condamnée définitivement et, en cas de condamnation, si elle a subi ou prescrit sa peine.