Index Fichier unique

Art. 21
Art. 22

Il presente trattato sarà ratificato in conformità della costituzione e delle leggi di ciascuno degli Stati contraenti ed entrerà in vigore sei settimane dopo lo scambio delle ratificazioni che saranno fatte a Berna più presto possibile.

La durata del presente trattato è indefinita. Ognuna delle Parti contraenti ha il diritto di disdirlo in qualsiasi momento, la disdetta non avrà effetto che sei mesi dopo essere stata notificata.

In fede di che, i Plenipotenziari hanno steso il presente atto e l’hanno munito delle loro firme e dei loro sigilli.

Fatto a Montevideo, il ventisette febbraio milienovecentoventitrè.

Egger

Index Fichier unique

Art. 21
Art. 22

Le présent traité sera ratifié conformément à la constitution et aux lois de chacun des Etats contractants et entrera en vigueur six semaines après l’échange des ratifications, qui s’effectuera à Berne dans le plus bref délai possible.

Sa durée sera indéfinie; chacune des Parties contractantes conserve le droit de le dénoncer à n’importe quel moment; la dénonciation n’aura effet que six mois après avoir été notifiée.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont dressé le présent acte et l’ont revêtu de leurs signatures et sceaux.

Fait à Montevideo, le vingt—sept février mil neuf cent vingt—trois.

Egger

J. A. Buero


 RO 43 135 et RS 12 230; FF 1923 II 617, 1927 I 20


1 Le texte espagnol fait également foi.2 RO 43 133

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:22:32
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19230008/index.html
Script écrit en Powered by Perl