Index

0.747.311.3

Texte original

Déclaration portant reconnaissance du droit au pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime1

Signée à Barcelone le 20 avril 1921
Signée par le Conseil fédéral le 30 novembre 1921
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19242
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 14 juillet 1924
Entrée en vigueur pour la Suisse le 14 juillet 1924

(Etat le 16 août 2005)

Les soussignés, dûment autorisés à cet effet, déclarent que les Etats qu’ils représentent reconnaissent le pavillon des navires de tout Etat qui n’a pas de littoral maritime, lorsqu’ils sont enregistrés en un lieu unique déterminé, situé sur son territoire; ce lieu constituera pour ces navires le port d’enregistrement.

Barcelone, le 20 avril 1921, fait en un seul exemplaire dont les textes français et anglais font également foi.

(Suivent les signatures)


  Champ d’application le 14 juillet 2005

Etats parties

Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) Signature sans réserve de ratification (Si)

Entrée en vigueur

Afrique du Sud

31 octobre

1922 A

31 octobre

1922

Albanie

  8 octobre

1921

  8 octobre

1921

Allemagne

10 novembre

1931 A

10 novembre

1931

Antigua-et-Barbuda

25 octobre

1988 S

  1er novembre

1981

Australie

31 octobre

1922 A

31 octobre

1922

Autriche

10 juillet

1924

10 juillet

1924

Belgique

16 mai

1927

16 mai

1927

Bulgarie

11 juillet

1922

11 juillet

1922

Canada

31 octobre

1922 A

31 octobre

1922

Chili

19 mars

1928

19 mars

1928

Chine

Hong Konga

  6 juin

1997

  1er juillet

1997

Croatie

  3 août

1992 S

  8 octobre

1991

Danemark

13 novembre

1922

13 novembre

1922

Espagne

  1er juillet

1929

  1er juillet

1929

Estonie

30 août

1929

30 août

1929

Fidji

15 mars

1972 S

10 octobre

1970

Finlande

22 septembre

1922 A

22 septembre

1922

France

20 avril

1921 Si

20 avril

1921

Grèce

  3 janvier

1928

  3 janvier

1928

Hongrie

18 mai

1928 A

18 mai

1928

Inde

  9 octobre

1922

  9 octobre

1922

Iraq

17 avril

1935 A

17 avril

1935

Italie

20 avril

1921 Si

20 avril

1921

Japon

20 février

1924

20 février

1924

Lesotho

23 octobre

1973 S

  4 octobre

1966

Lettonie

12 février

1924

12 février

1924

Malawi

11 juin

1969 S

  6 juillet

1964

Malte

21 septembre

1966 S

21 septembre

1964

Maurice

18 juillet

1969 S

12 mars

1968

Mexique

17 octobre

1935 A

17 octobre

1935

Mongolie

15 octobre

1976 A

15 octobre

1976

Norvège

  4 septembre

1923

  4 septembre

1923

Nouvelle-Zélande

  9 octobre

1922

  9 octobre

1922

Pays-Bas

28 novembre

1921

28 novembre

1921

Aruba

1er janvier

1986

28 novembre

1921

Indes néerlandaises

28 novembre

1921

28 novembre

1921

Pologne

20 décembre

1924

20 décembre

1924

République tchèque

  9 février

1996 S

  1er janvier

1993

Roumanie

22 février

1923 A

22 février

1923

Royaume-Uni

9 octobre

1922

9 octobre

1922

Russie

16 mai

1935 A

16 mai

1935

Rwanda

10 février

1965 S

  1er juillet

1962

Saint-Vincent-et-les Grenadines

  5 septembre

2001 S

27 octobre

1979

Salomon, Iles

  3 septembre

1981 S

  7 juillet

1978

Serbie-et-Monténégro

  4 février

2003 S

  7 mai

1930

Slovaquie

28 mai

1993 S

  1er janvier

1993

Suède

19 janvier

1925

19 janvier

1925

Suisse

14 juillet

1924

14 juillet

1924

Swaziland

16 octobre

1970 A

16 octobre

1970

Thaïlande

29 novembre

1922 A

29 novembre

1922

Turquie

27 juin

1933 A

27 juin

1933

Zimbabwe

  1er décembre

1998 S

18 avril

1980

a

A partir du 1er juillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la conv. est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1er juillet 1997.


[RS 13 549]


1 Cette déclaration a été établie lors de la Conférence de Barcelone convoquée par la Société des Nations. Cf. le préamb. de la conv. du 20 avril 1921 sur la liberté du transit (RS 0.740.4) et l’acte final de la Conférence (FF 1923 III 228).
2 RO 40 429


Index

0.747.311.3

Traduzione1

Dichiarazione che riconosce il diritto di battere bandiera agli Stati sprovvisti di litorale marittimo2

Firmata a Barcellona il 20 aprile 1921
Firmata dal Consiglio federale il 30 novembre 1921
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 19243
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 14 luglio 1924
Entrata in vigore per la Svizzera il 14 luglio 1924

(Stato 16 agosto 2005)

I sottoscritti, debitamente autorizzati a questo scopo, dichiarano che gli Stati da loro rappresentati riconoscono la bandiera delle navi di qualsiasi Stato sprovvisto di litorale marittimo, quando siano registrate in un luogo unico determinato, situato sul suo territorio; questo luogo costituirà per queste navi il porto di registrazione.

Fatto a Barcellona il 20 aprile 1921 in un solo esemplare i cui testi francese e inglese fanno parimenti fede.

(Seguono le firme)


  Campo d'applicazione il 14 luglio 2005

Stati partecipanti

Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Firmato senza riserva di ratificazione (F)

Entrata in vigore

Albania

  8 ottobre

1921

  8 ottobre

1921

Antigua e Barbuda

25 ottobre

1988 S

  1° novembre

1981

Australia

31 ottobre

1922 A

31 ottobre

1922

Austria

10 luglio

1924

10 luglio

1924

Belgio

16 maggio

1927

16 maggio

1927

Bulgaria

11 luglio

1922

11 luglio

1922

Canada

31 ottobre

1922 A

31 ottobre

1922

Cile

19 marzo

1928

19 marzo

1928

Cina

Hong Konga

  6 giugno

1997

1° luglio

1997

Croazia

  3 agosto

1992 S

  8 ottobre

1991

Danimarca

13 novembre

1922

13 novembre

1922

Estonia

30 agosto

1929

30 agosto

1929

Figi

15 marzo

1972 S

10 ottobre

1970

Finlandia

22 settembre

1922 A

22 settembre

1922

Francia

20 aprile

1921 F

20 aprile

1921

Germania

10 novembre

1931 A

10 novembre

1931

Giappone

20 febbraio

1924

20 febbraio

1924

Grecia

  3 gennaio

1928

  3 gennaio

1928

India

  9 ottobre

1922

  9 ottobre

1922

Iraq

17 aprile

1935 A

17 aprile

1935

Italia

20 aprile

1921 F

20 aprile

1921

Lesotho

23 ottobre

1973 S

  4 ottobre

1966

Lettonia

12 febbraio

1924

12 febbraio

1924

Malawi

11 giugno

1969 S

  6 luglio

1964

Malta

21 settembre

1966 S

21 settembre

1964

Maurizio

18 luglio

1969 S

12 marzo

1968

Messico

17 ottobre

1935 A

17 ottobre

1935

Mongolia

15 ottobre

1976 A

15 ottobre

1976

Norvegia

  4 settembre

1923

  4 settembre

1923

Nuova Zelanda

  9 ottobre

1922

  9 ottobre

1922

Paesi Bassi

28 novembre

1921

28 novembre

1921

Antille olandesi

26 novembre

1921

26 novembre

1921

Aruba

1 gennaio

1986

28 novembre

1921

Polonia

20 dicembre

1924

20 dicembre

1924

Regno Unito

9 ottobre

1922

9 ottobre

1922

Repubblica Ceca

  9 febbraio

1996 S

  1° gennaio

1993

Romania

22 febbraio

1923 A

22 febbraio

1923

Ruanda

10 febbraio

1965 S

  1° luglio

1962

Russia

16 maggio

1935 A

16 maggio

1935

Saint Vincent e Grenadine

  5 settembre

2001 S

27 ottobre

1979

Salomone, Isole

  3 settembre

1981 S

  7 luglio

1978

Serbia e Montenegro

  4 febbraio

2003 S

  7 maggio

1930

Slovacchia

28 maggio

1993 S

  1° gennaio

1993

Spagna

  1° luglio

1929

  1° luglio

1929

Sudafrica

31 ottobre

1922 A

31 ottobre

1922

Svezia

19 gennaio

1925

19 gennaio

1925

Svizzera

14 luglio

1924

14 luglio

1924

Swaziland

16 ottobre

1970 A

16 ottobre

1970

Thailandia

29 novembre

1922 A

29 novembre

1922

Turchia

27 giugno

1933 A

27 giugno

1933

Ungheria

18 maggio

1928 A

18 maggio

1928

Zimbabwe

  1° dicembre

1998 S

18 aprile

1980

a

Dal 1° lug. 1997, Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997.

1[CS 13 497] Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Questa dichiarazione è stata stesa in occasione della Conferenza di Barcellona, convocata dalla Società delle Nazioni. Cfr. il preambolo della Convenzione sulla libertà del transito del 20 apr. 1921 (SR 0.740.4) e l’Atto finale della Conferenza (FF 1923 III 220 ediz. ted. 1923 III 228 ediz. franc.).
3 RU 40 443


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:32:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19210024/index.html
Script écrit en Powered by Perl