Index Fichier unique

Art. 23b1C. Bestreitung des Miteigentums oder des Quotenverhältnisses
Art. 23d1E. Zuständigkeit

Art. 23c1D. Verwaltung

D. Verwaltung

1 Das Betreibungsamt ersetzt den Schuldner bei der Verwaltung des Grundstücks als solchem und verwaltet bei Stockwerkeigentum die dem Schuldner zugeschiedenen Teile.

2 Die Artikel 16-22 dieser Verordnung gelten dabei sinngemäss.


1 Eingefügt durch Ziff. I der V des BGer vom 4. Dez. 1975, in Kraft seit 1. April 1976 (AS 1976 164).

Index Fichier unique

Art. 23b1C. Contestation des droits de copropriétaires ou de la proportion indiquée de la quote-part du débiteur
Art. 23d1E. Compétence

Art. 23c1D. Administration

D. Administration

1 Les droits d’administration du débiteur sur l’immeuble comme tel et, en cas de propriété par étages, les droits d’administration du débiteur sur les parties de l’immeuble lui appartenant passent à l’office.

2 Les art. 16 à 22 de la présente ordonnance sont applicables par analogie.


1 Introduit par le ch. I de l’O du TF du 4 déc. 1975, en vigueur depuis le 1er avr. 1976 (RO 1976 164).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T21:28:07
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19200013/index.html
Script écrit en Powered by Perl