Index Fichier unique

Art. 33 I. Costituzione, nuova iscrizione, rinnovo di iscrizione, modificazione e cancellazione
Art. 35 I. Costituzione del pegno

Art. 34 II. Indennizzo per danno

II. Indennizzo per danno

1 Ogni indennizzo per danno viene versato all’ufficio della stazione ordinaria del bestiame impegnato, onde sia trasmesso all’avente diritto.

2 L’indennizzo è trasmesso al pignorante o al creditore pignoratizio secondo che l’uno o l’altro provi di avervi diritto.

Index Fichier unique

Art. 33 I. Errichtung, Neueintrag, Änderung und Löschung
Art. 35 I. Errichtung der Verschreibung

Art. 34 II. Schadensvergütung

II. Schadensvergütung

1 Eine Schadensvergütung wird dem Verschreibungsamt des ordentlichen Standortes der Pfandsache zuhanden des Berechtigten ausbezahlt.

2 Der Schadensbetrag wird dem Verpfänder oder dem Pfandgläubiger verabfolgt, soweit diese nach dem zugrunde liegenden Rechtsverhältnis sich als berechtigt ausweisen.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:38:52
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19170015/index.html
Script écrit en Powered by Perl