Index Fichier unique

Art. 521E. Pflichten des Konzessionärs / I. Kraft Konzession / 3. Bei Bundeskonzessionen
Art. 53 E. Pflichten des Konzessionärs / II. Kraft Gesetzes

Art. 52a1E. Pflichten des Konzessionärs / I. Kraft Konzession / 4. Verwaltungsgebühren bei Bundeskonzessionen

4. Verwaltungsgebühren bei Bundeskonzessionen

Für die Aufsicht über die Grenzkraftwerke und für Verwaltungsaufwand erhebt der Bund Gebühren.


1 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 13. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Mai 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).

Index Fichier unique

Art. 521E. Obblighi del concessionario / I. In forza della concessione / 3. Concessioni accordate dal Consiglio federale
Art. 53 E. Obblighi del concessionario / II. In forza della legge

Art. 52a1E. Obblighi del concessionario / I. In forza della concessione / 4. Emolumenti in caso di concessioni federali

4. Emolumenti in caso di concessioni federali

La Confederazione preleva emolumenti per la sorveglianza esercitata sugli impianti idraulici internazionali e per coprire le spese amministrative causate dall’applicazione della presente legge.


1 Introdotto dal n. I della LF del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997 (RU 1997 991; FF 1995 IV 903).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:23
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19160015/index.html
Script écrit en Powered by Perl