Index Fichier unique

Art. 22 A. Aufsicht der Behörden / II. Wahrung der Schönheit der Landschaft
Art. 241A. Aufsicht der Behörden / IV. Wahrung der Schifffahrt / 1. Schiffbare Gewässerstrecken

Art. 23 A. Aufsicht der Behörden / III. Wahrung der Fischerei

III. Wahrung der Fischerei

Die Werkbesitzer sind verpflichtet, zum Schutze der Fischerei die geeigneten Einrichtungen zu erstellen und sie, wenn es notwendig wird, zu verbessern, sowie überhaupt alle zweckmässigen Massnahmen zu treffen.

Index Fichier unique

Art. 22 A. Vigilanza delle autorità / II. Bellezza del paesaggio
Art. 241A. Vigilanza delle autorità / IV. Protezione della navigazione / 1. Sezioni di corsi d’acqua navigabili

Art. 23 A. Vigilanza delle autorità / III. Pesca

III. Pesca

I possessori degli impianti idraulici hanno l’obbligo di costruire opere adatte per la protezione dei pesci, di migliorarle all’occorrenza e di prendere in genere tutte le misure necessarie a questo scopo.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:23
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19160015/index.html
Script écrit en Powered by Perl