Index Fichier unique

Art. 17 C. Verfügung kraft Privatrechts / I. Aufsicht über die Benutzung durch den Berechtigten
Art. 191C. Verfügung kraft Privatrechts / III. Enteignung

Art. 181C. Verfügung kraft Privatrechts / II. Besteuerung der Wasserkraftwerke

II. Besteuerung der Wasserkraftwerke

Erhebt der Kanton von Wasserkraftwerken, die aufgrund eines privatrechtlichen Verhältnisses errichtet sind, eine besondere staatliche Abgabe oder Steuer auf der erzeugten elektrischen Energie, so soll sie diese Werke nicht stärker belasten, als der Wasserzins nach Artikel 49 die auf Konzession beruhenden Werke belastet.


1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 13. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Mai 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).

Index Fichier unique

Art. 17 C. Disposizione in virtù di un diritto privato / I. Vigilanza sulla utilizzazione da parte dell’avente diritto
Art. 191C. Disposizione in virtù di un diritto privato / III. Espropriazione

Art. 18 C. Disposizione in virtù di un diritto privato / II. Imposizione degli impianti idraulici

II. Imposizione degli impianti idraulici

Se il Cantone riscuote da impianti idraulici stabiliti in virtù di un diritto privato una tassa o imposta speciale sulla forza prodotta, questa tassa o imposta non deve superare il canone previsto dall’articolo 49 per gli impianti che hanno ottenuto la concessione.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:03:23
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19160015/index.html
Script écrit en Powered by Perl