Index Fichier unique

Art. 3011. Inventaire / f. Reconnaissance pour le failli
Art. 32 1. Inventaire / h. Communication aux créanciers

Art. 31 1. Inventaire / g. Objets de stricte nécessité. Communication au failli

g. Objets de stricte nécessité. Communication au failli

1 L’indication des objets de stricte nécessité que l’administration entend laisser au failli ainsi que l’indication de l’existence d’un asile de famille (art. 349 et s. CC1 sont portées à la fin de l’inventaire; cette énumération indiquera les numéros attribués à ces objets dans l’inventaire.

2 Communication de cette décision est faite au failli au moment de la reconnaissance de l’inventaire ou par communication écrite spéciale.

3 Si le failli renonce à ses droits sur tout ou partie des biens à lui attribués, cet abandon est porté à l’inventaire par mention signée du failli.


1 RS 210

Index Fichier unique

Art. 3011. Inventar / f. Anerkennung an Stelle des Gemeinschuldners
Art. 32 1. Inventar / h. Mitteilung von der Ausscheidung an die Gläubiger

Art. 31 1. Inventar / g. Ausscheidung der Kompetenzstücke und Mitteilung an den Gemeinschuldner

g. Ausscheidung der Kompetenzstücke und Mitteilung an den Gemeinschuldner

1 Die Kompetenzstücke mit Einschluss einer allfälligen Familienheimstätte (Art. 349ff. ZGB1) sind am Schlusse des Inventars auszuscheiden, unter Verweisung auf die Nummer der einzelnen Gegenstände im Inventar.

2 Von dieser Ausscheidung ist dem Gemeinschuldner entweder bei der Vorlage des Inventars oder durch besondere schriftliche Verfügung Mitteilung zu machen.

3 Verzichtet der Gemeinschuldner auf die Kompetenzqualität bestimmter Gegenstände zugunsten der Konkursmasse, so ist diese Erklärung im Inventar von ihm zu unterzeichnen.


1 SR 210

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T21:27:36
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19110023/index.html
Script écrit en Powered by Perl