Traduction1
Une convention a été conclue entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement impérial allemand sur la reconnaissance réciproque des laissez-passer pour les cadavres, convention dont la teneur suit:
Au nom du Conseil fédéral suisse |
Le président de la Confédération Le 1 |
Deucher Schatzmann |
Cantons | Autorités | |
1. | Zurich | Direction de la police |
2. | Berne | Préfectures |
3. | Lucerne | Préfectures |
4. | Uri | Chancellerie d’Etat |
5. | Schwyz | Chancellerie d’Etat |
6. | Unterwald-le-Haut | Direction de la police |
7. | Unterwald-le-Bas | Direction de la police |
8. | Glaris | Direction de la police |
9. | Zoug | Commandant de la police |
10. | Fribourg | Préfectures |
11. | Soleure | Préfectures |
12. | Bâle-Ville | Département des affaires sanitaires (bureau des inhumations) |
13. | Bâle-Campagne | Direction des affaires sanitaires |
14. | Schaffhouse | Direction de la police |
15. | Appenzell Rhodes- Extérieures | Chancellerie d’Etat |
16. | Appenzell Rhodes- Intérieures | Direction de la police et préfecture d’Oberegg |
17. | Saint-Gall | Préfectures |
18. | Grisons | Police cantonale (bureau des passeports et des patentes) et préfectures |
19. | Argovie | Préfectures |
20. | Thurgovie | Département de la police et préfectures |
21. | Tessin | Communes |
22. | Vaud | Département de l’intérieur et préfectures |
23. | Valais | Département de la police |
24. | Neuchâtel | Département de l’intérieur |
25. | Genève | Département de justice et police |
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 La présente convention n’est encore valable que dans la mesure où elle accorde des facilités plus grandes que l’arr. international du 10 fév. 1937 concernant le transport des corps (RS 0.818.61), auquel la Suisse et l’Allemagne sont parties (RS 0.818.61 art. 10 al. 1). Voir aussi l’arr. du 28 août 1911 (RS 0.818.691.361).
3 Ces formulaires ne sont plus reproduits ici, le laissez-passer mortuaire annexé à l’arr. international du 10 fév. 1937 concernant le transport des corps (RS 0.818.61), étant employé aussi dans les rapports avec l’Allemagne.
4 Ces formulaires ne sont plus reproduits ici, le laissez-passer mortuaire annexé à l’arr. international du 10 fév. 1937 concernant le transport des corps (RS 0.818.61), étant employé aussi dans les rapports avec l’Allemagne.
5 Pour les autorités suisses compétentes, voir la liste annexée.
6 Une partie d’acide phénique liquide (acidum carbolicum liquefactum) que l’on fait dissoudre dans 18 parties d’eau, en ayant soin de remuer fréquemment.
7 [RO 10 738]
8 Teneur selon l’ACF du 24 mai 1949 (RO 1949 I 486).
Originaltext
Zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kaiserlich Deutschen Regierung ist über die wechselseitige Anerkennung von Leichenpässen nachstehende Vereinbarung getroffen worden:
(Es folgen die Unterschriften)
Kanton: | Behörde: |
1. Zürich | Polizeidirektion |
2. Bern | Regierungsstatthalterämter |
3. Luzern | Statthalterämter |
4. Uri | Standeskanzlei |
5. Schwyz | Kantonskanzlei |
6. Obwalden | Polizeidirektion |
7. Nidwalden | Polizeidirektion |
8. Glarus | Polizeidirektion |
9. Zug | Polizeikommando |
10. Freiburg | Statthalterämter |
11. Solothurn | Oberämter |
12. Basel-Stadt | Sanitätsdepartement (Bestattungsbüro) |
13. Basel-Landschaft | Sanitätsdirektion |
14. Schaffhausen | Polizeidirektion |
15. Appenzell A.-Rh. | Kantonskanzlei |
16. Appenzell I.-Rh. | Polizeidirektion und Bezirkshauptmannamt Oberegg |
17. St. Gallen | Bezirksämter |
18. Graubünden | Kantonale Polizeiabteilung (Pass- und Patentbüro) und Bezirkskommissariate |
19. Aargau | Bezirksämter |
20. Thurgau | Polizeidepartement und Bezirksämter |
21. Tessin | Gemeinden |
22. Waadt | Departement des Innern und Regierungsstatthalterämter (préfectures) |
23. Wallis | Polizeidepartement |
24. Neuenburg | Departement des Innern |
25. Genf | Justiz- und Polizeidepartement |
1 Diese Vereinbarung gilt nur noch so weit, als sie gegenüber dem Internationalen Abk. vom 10. Febr. 1937 über Leichenbeförderung (SR 0.818.61), dem die Schweiz und Deutschland angehören, Erleichterungen aufstellt (Art. 10 Abs. 1 dieses Abkommens). Siehe auch das Zusatzabk. vom 28. Aug. 1911 (SR 0.818.691.361).
2 Diese Muster wurden in der BS nicht mehr wiedergegeben, da heute auch im Verkehr mit Deutschland der vom Internationalen Abk. vom 10. Febr. 1937 über Leichenbeförderung (SR 0.818.61) vorgeschriebene Leichenpass verwendet wird.
3 Diese Muster werden in der BS nicht mehr wiedergegeben, da heute auch im Verkehr mit Deutschland der vom Internationalen Abk. vom 10. Febr. 1937 über Leichenbevörderung (SR 0.818.61) vorgeschriebene Leichenpass verwendet wird.
4 Für die zuständigen schweizerischen Behörden siehe das Verzeichnis hiernach.
5 Ein Teil sogenannter verflüssigter Karbolsäure (Acidum carbolicum liquefactum) ist in 18 Teilen Wasser unter häufigem Umrühren zu lösen.
6 Fassung gemäss BRB vom 24. Mai 1949 (AS 1949 I 483).