Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto internazionale
0.1 Diritto internazionale pubblico generale
0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
0.142.111.361 Trattato di domicilio del 13 novembre 1909 tra la Confederazione Svizzera e l’Impero Germanico
Droit international
0.1 Droit international public général
0.14 Nationalité. Etablissement et séjour
0.142.111.361 Traité d’établissement du 13 novembre 1909 entre la Confédération suisse et l’Empire allemand
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
1
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
1
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Art. 21
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
1
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
1
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Art. 21
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:54:58
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19090028/index.html
Script écrit en