Index Fichier unique

Art. 18
Art. 20

Art. 19

L’administration des chemins de fer fédéraux conservera, tant sur la ligne de La Plaine à Genève—Cornavin que sur celle de Genève — Eaux—Vives à Annemasse, le personnel de nationalité suisse en service sur ces sections.

Elle se concertera avec la compagnie P.L.M. pour réintégrer sur le réseau de cette compagnie, dans un délai maximum de deux ans après la reprise de chaque ligne, le personnel de nationalité française qui ne sera plus nécessaire dans la situation nouvelle et pour maintenir à ce personnel les avantages dont il jouit au point de vue des salaires et de la retraite.

Index Fichier unique

Art. 18
Art. 20

Art. 19

L’amministrazione delle Strade ferrate federali1 conserverà tanto sulla linea di La Plaine–Ginevra–Cornavin quanto su quella di Ginevra–Eaux Vives–Annemasse, il personale di nazionalità svizzera in servizio su detti tronchi.

Essa si accorderà colla società PLM per reintegrare sulla rete di questa società, nel termine massimo di due anni dopo la ripresa di ciascuna linea, il personale di nazionalità francese che non sarà più necessario nel nuovo stato di cose e per mantenere a questo personale i vantaggi di cui gode per ciò che riguarda i salari e il riposo.


1 Ora: «Ferrovie federali svizzere», conformemente all’art. 1 della LF del 23 giu. 1944 (RS 742.31).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:26:56
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19090014/index.html
Script écrit en Powered by Perl