Index Fichier unique

Art. 17 Particularités de l’assurance pour compte d’autrui
Art. 19 Prime / b. Echéance

Art. 18 Prime / a. Qui est obligé

Prime

a. Qui est obligé

1 Le preneur d’assurance est obligé au paiement de la prime.

2 Dans l’assurance pour compte d’autrui, l’assureur a le droit de réclamer aussi à l’assuré le paiement de la prime, lorsque le preneur est devenu insolvable et qu’il n’avait pas encore reçu la prime de l’assuré.

3 En cas d’assurance au profit d’autrui, l’assureur a le droit de compenser la prime avec la prestation due au bénéficiaire.

Index Fichier unique

Art. 17 Particolarità dell’assicurazione per conto altrui
Art. 19 Premio / b. Scadenza

Art. 18 Premio / a. Da chi è dovuto

Premio

a. Da chi è dovuto

1 Obbligato al pagamento del premio è lo stipulante.

2 Nell’assicurazione per conto altrui l’assicuratore ha diritto di esigere il pagamento del premio anche dall’assicurato, se lo stipulante è divaenuto insolvibile e non ha peranco ricevuto il premio dall’assicurato.

3 Nell’assicurazione a favore di terzi l’assicuratore ha diritto di compensare il premio con la prestazione da lui dovuta al beneficiario.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:52:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19080008/index.html
Script écrit en Powered by Perl