Index Fichier unique

Art. 12
Art. 13a1

Art. 13

1 L’istruzione pubblica e l’istruzione primaria privata sono poste sotto la direzione e l’alta vigilanza dello Stato.

2 L’istruzione primaria è obbligatoria; nelle scuole pubbliche è gratuita.

3 La libertà d’insegnamento è garantita, fatte salve le disposizioni di legge concernenti la scuola primaria.

Index Fichier unique

Art. 12
Art. 13a1

Art. 13

1 L’instruction publique et l’instruction primaire privée sont placées sous la direction et la haute surveillance de l’État.

2 L’instruction primaire est obligatoire; elle est gratuite dans les écoles publiques.

3 La liberté d’enseignement est garantie, sous réserve des dispositions légales concernant l’école primaire.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:14:06
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070006/index.html
Script écrit en Powered by Perl