Index Fichier unique

Art. 21
Art. 22

La présente convention entrera en vigueur six semaines après l’échange des ratifications et continuera à sortir ses effets jusqu’à six mois après déclaration contraire de la part de l’un des deux Gouvernements.

Les ratifications seront échangées à Asuncion aussitôt que possible après l’approbation par l’Assemblée fédérale de la Confédération Suisse et par le Congrès de la République du Paraguay.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé les articles ci—dessus et y ont apposé leurs sceaux.

Buenos—Aires, 30 juin 1906

J. Choffat

José Z. Caminos


 RS 12 1798; FF 1906 V 727


1 RO 23 675

Index Fichier unique

Art. 21
Art. 22

Il presente trattato entrerà in vigore sei settimane dopo lo scambio delle ratifiche e continuerà ad avere effetto fino a sei mesi dopo dichiarazione contraria da parte dell’uno dei due Governi.

Le ratifiche saranno scambiate ad Asuncion il più presto possibile, dopo l’approvazione da parte dell’Assemblea federale della Confederazione Svizzera e del Congresso della Repubblica del Paraguay.

In fede di che, i Plenipotenziari rispettivi hanno firmato gli articoli che precedono e vi hanno apposto i loro sigilli.

Buenos Aires, 30 giugno 1906

J. Choffat

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:22:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19060019/index.html
Script écrit en Powered by Perl