Index Fichier unique

Art. 3 Zugdienst, Wagenmiete
Art. 5 Bahnbewachungs- und Bahnunterhaltungsdienst

Art. 4 Stationsdienst

Der von den FS zu besorgende Dienst auf den Stationen Iselle, Varzo und Preglia umfasst:

sämtliche auf die Beförderung und die Empfangnahme der Reisenden, des Gepäcks, der Hunde, der Wertsendungen, der Güter, der Fahrzeuge und der Tiere bezüglichen Operationen, den Telegrafendienst, den Verkehr mit dem Publikum, die Zugsabfertigung, die Leitung des Rangierdienstes, die Aufsicht über die Stationen, die Beleuchtung, Heizung und Reinigung der Büros und Wartsäle, die Beleuchtung der Zugänge zu den Stationen und Geleisen, die Anschaffung und den Unterhalt des für diesen Dienst und die Stationen erforderlichen Inventars.

Der Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola wird durch ein besonderes Übereinkommen1 geregelt.


1 SR 0.742.140.25

Index Fichier unique

Art. 3 Servizio dei treni. – Fornitura del materiale
Art. 5 Servizio di sorveglianza e di manutenzione

Art. 4 Servizio di stazione

Il servizio spettante alle Ferrovie italiane dello Stato nelle stazioni di Iselle, Varzo e Preglia, comprende:

Tutte le operazioni relative alla spedizione ed al ricevimento dei viaggiatori, bagagli e cani, dei valori, delle merci, dei veicoli e del bestiame, il servizio telegrafico, la tenuta della corrispondenza col pubblico, il movimento dei treni, la direzione delle manovre, la sorveglianza delle stazioni, l’illuminazione, il riscaldamento e la pulizia degli uffici e dei locali di aspetto, l’illuminazione degli accessi alle stazioni ed ai binari, la somministrazione e la manutenzione dei mobili occorrenti per il servizio medesimo e per le stazioni.

L’esercizio della stazione internazionale di Domodossola sarà regolato da apposita Convenzione1.


1 RS 0.742.140.25

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:24:49
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19060004/index.html
Script écrit en Powered by Perl