Index Fichier unique

Art. 6
Art. 8

Art. 7

Les frais, débours et dépenses ci—après énumérés seront supportés en commun par le ministère des postes et des télégraphes du Royaume d’Italie d’une part et par le département des postes et des chemins de fer1 de la Confédération suisse (section des télégraphes) de l’autre:

1.
Les frais d’achat et de pose du câble résultant du prix kilométrique indiqué dans l’offre de l’adjudicataire suivant ch. VIII du cahier des conditions;
2.
Les frais d’établissement du canal de câbles respectivement la quote-part de ces frais qui tombera à la charge du câble d’Etat;
3.
Les frais de déroulement du câble;
4.
Les frais d’établissement des canalisations de raccordement aux deux extrémités du câble;
5.
Les frais de fourniture et de montage des appareils de protection aux deux extrémités du câble; et
6.
En général tous frais, débours et toutes dépenses quelconques résultant de l’établissement du câble.

La répartition de ces frais entre les deux parties se fera proportionnellement à la longueur de câble placée sur le territoire de chacun des deux Etats intéressés. Il est convenu et admis que le point—frontière à l’intérieur du tunnel se trouve à 9066, 1 mètre du portail nord du tunnel.


1 Voir la note p. 1.

Index Fichier unique

Art. 6
Art. 8

Art. 7

Le spese, le anticipazioni e gli sborsi qui sotto enumerati saranno sopportati per una metà dal Ministero italiano delle Poste e dei Telegrafi e per l’altra dal Dipartimento federale delle Poste e delle Ferrovie1 (Sezione Telegrafi):

1.
le spese d’acquisto e di posa del cavo risultanti dal prezzo chilometrico indicato nell’offerta dell’aggiudicatario secondo il N. VIII del capitolato d’oneri;
2.
le spese di costruzione del canale pel cavo, – rispettivamente, la quota di tali spese incombente al cavo di Stato;
3.
le spese di svolgimento del cavo;
4.
le spese di costruzione dei canali di raccordo fra le due estremità del cavo;
5.
le spese di fornitura e messa in opera «montaggio» degli apparecchi di sicurezza alle due estremità del cavo; e
6.
in generale, tutte le spese, le anticipazioni e gli sborsi di ogni sorta fatti per la costruzione del cavo.

La ripartizione di queste spese fra le Parti si farà in proporzione della lunghezza di cavo situata sul territorio di ciascuno dei due Stati interessati. È convenuto e ammesso che il punto-frontiera nell’interno della galleria si trova a 9066,1 m dall’ingresso Nord della galleria stessa.


1 Oggi: «Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni»

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:14:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19050006/index.html
Script écrit en Powered by Perl