Index Fichier unique

Art. 11
Art. 12

La présente convention entre immédiatement en vigueur. Les dispositions relatives à l’entretien du câble pourront être modifiées en tout temps et dans un délai de 6 mois après demande écrite de l’une des parties contractantes.

Ainsi fait en double expédition.

Berne, le 5 mai 1905.

Rome, mai 1905.

(suivent les signatures)


RS 13 743


1 Actuellement Département fédéral des transports, des communications et de l’énergie, se-lon l’art. 1er al. 1 de l’ACF du 23 avril 1980, concernant l’adaptation des dispositions du droit fédéral aux nouvelles dénominations des départements et des offices (non publié).

Index Fichier unique

Art. 11
Art. 12

La presente Convenzione entra immediatamente in vigore. Le disposizioni relative alla manutenzione del cavo potranno essere modificate in ogni tempo entro un termine di 6 mesi dalla domanda che ne fosse fatta per iscritto da una delle Parti contraenti.

Fatta in duplo.

Berna, 5 maggio 1905.

Roma, maggio 1905.

(Seguono le firme)


CS 13 692


1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.2 Oggi: «Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni»

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:14:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19050006/index.html
Script écrit en Powered by Perl