Fichier unique

§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 51
§ 6
§ 7
§ 8
§ 91
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 141
§ 15
§ 161
§ 17
§ 181
§ 19
§ 19bis1
§ 20
§ 211
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 281
§ 291
§ 30
§ 31
§ 32
§ 331
§ 341
§ 351
§ 36
§ 37
§ 381
§ 391
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 491
§ 501
§ 511
§ 521
§ 53
§ 541
§ 55
§ 561
§ 571
§ 581
§ 59
§ 601
§ 61
§ 621
§ 631
§§ 64 à 69
§ 70
§ 711
§ 72
§ 731
§ 741
§ 75
§ 76
§ 771
§ 78
§ 791
§§ 80 à 831
§ 841

1 En cas de catastrophes, d’événements de guerre ou d’autres situations de nécessité impossibles à maîtriser, vu l’urgence matérielle et temporelle, suivant la procédure habituelle et avec les moyens ordinaires, les mesures nécessaires seront prises par voie législative pour protéger la population et écarter les dangers imminents.

2 Le Grand Conseil et le Conseil d’Etat pourront être habilités par cette législation à déroger provisoirement à la constitution. Les ordonnances et les mesures prises dans le cadre de ces compétences seront abrogées dès que les conditions prévues à l’al. 1 ne sont plus remplies, à moins qu’elles ne soient prolongées conformément à la procédure ordinaire.


1 Accepté en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).


  Titre VI Dispositions finales et transitoires

§ 1

Si la présente constitution est acceptée par la majorité des électeurs participant à la votation, elle doit être publiée sans délai et elle entre immédiatement en vigueur.

§ 2

1 Les lois et ordonnances existantes, dans la mesure où elles ne sont pas contraires à la constitution actuelle, restent en vigueur jusqu’à ce qu’ils soient modifiées par les autorités compétentes.

2 Les lois et ordonnances qui sont contraires à la constitution doivent être immédiatement révisées.

3 Le Grand Conseil doit désigner des commissions spécifiques pour l’examen préalable de ces projets de loi.

§ 31

Lorsque la constitution ou une loi parle de personnes du sexe masculin, les personnes du sexe féminin sont aussi visées par cette disposition, à moins que le contraire ne résulte d’une disposition expresse ou du but de la disposition.


1 Accepté en votation populaire du 7 fév. 1971, en vigueur depuis le 7 fév. 1971. Garantie de l’Ass. féd. du 10 juin 1971 (FF 1971 I 1539 1370).

§ 41

1 Sans objet suite à l’introduction de la procédure pénale du canton de Zoug, du 3 oct. 1940.

§ 5

1 Le Grand Conseil fixera immédiatement après l’adoption de la constitution les dates auxquelles les autorités prévues par la présente loi fondamentale doivent être élues et déterminera la durée de leur mandat.

2 Les élections des autorités politiques et juridiques ne peuvent avoir lieu en même temps.

§ 61

1 Sans objet suite à l’introduction de la L du 17 avr. 1902 concernant la procédure pour les élections et les votations.

§ 71

La durée du mandat des membres du Conseil des Etats qui a débuté le 1.1.2007 est prolongée d’un an. Elle prend fin au début de la session d’hiver 20112 du Conseil des Etats.


1 Accepté en votation populaire du 17 juin 2007, en vigueur depuis le 30 juin 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (FF 2008 2273 art. 1 ch. 3, 2007 7197).
2 La traduction publiée dans la FF 2007 7197 a été rectifiée.

§ 81
Fichier unique

§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 51
§ 6
§ 7
§ 8
§ 91
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 141
§ 15
§ 161
§ 17
§ 181
§ 19
§ 19bis1
§ 20
§ 211
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 281
§ 291
§ 30
§ 31
§ 32
§ 331
§ 341
§ 351
§ 36
§ 37
§ 381
§ 391
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 491
§ 501
§ 511
§ 521
§ 53
§ 541
§ 55
§ 561
§ 571
§ 581
§ 59
§ 601
§ 61
§ 621
§ 631
§§ 64–69
§ 70
§ 711
§ 72
§ 731
§ 741
§ 75
§ 76
§ 771
§ 78
§ 791
§§ 80–831
§ 841

1 Zum Schutze der Bevölkerung und zur Abwehr unmittelbarer Gefahr sind auf dem Wege der Gesetzgebung notrechtliche Massnahmen vorzusehen für den Fall von Katastrophen, kriegerischen Ereignissen oder anderen Notlagen, die wegen ausserordentlicher sachlicher und zeitlicher Dringlichkeit im vorgeschriebenen Verfahren und mit den ordentlichen Mitteln nicht bewältigt werden können.

2 In diesem Gesetz können dem Kantonsrat und dem Regierungsrat vorübergehend Befugnisse eingeräumt werden, die von der Verfassung abweichen. Die in Ausübung dieser Befugnisse getroffenen Anordnungen und Massnahmen sind, sofern sie nicht im ordentlichen Verfahren verlängert werden, aufzuheben, sobald die Voraussetzungen gemäss Absatz 1 nicht mehr gegeben sind.


1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 2. Dez. 1990, in Kraft seit 1. Jan. 1991. Gewährleistungsbeschluss vom 9. Okt. 1992 (BBl 1992 VI 145 Art. 1 Ziff. 1, III 647).


  VI. Titel: Schluss- und Übergangsbestimmungen

§ 1

Ist die vorwürfige Verfassung von der Mehrheit der an der Abstimmung teilnehmenden Stimmberechtigten angenommen, so ist sie unverzüglich zu publizieren und tritt sofort in Kraft.

§ 2

1 Die bestehenden Gesetze und Verordnungen, soweit solche der gegenwärtigen Verfassung nicht widersprechen, bleiben in Kraft, bis sie von der zuständigen Behörde abgeändert werden.

2 Diejenigen Gesetze, welche mit der Verfassung im Widerspruch stehen, sind sofort zu revidieren.

3 Für die Vorberatung dieser Gesetzesentwürfe hat der Kantonsrat eigene Kommissionen zu bezeichnen.

§ 31

Wo die Verfassung oder ein Gesetz von Personen männlichen Geschlechtes spricht, fallen auch Personen weiblichen Geschlechtes unter diese Bestimmung, soweit sich nicht ausdrücklich oder aus dem Zweck etwas anderes ergibt.


1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 7. Febr. 1971, in Kraft seit 7. Febr. 1971. Gewährleistungsbeschluss vom 10. Juni 1971 (BBl 1971 I 1514 1344).

§ 41

1 Dahingefallen infolge der Strafprozessordnung für den Kanton Zug vom 3. Okt. 1940.

§ 5

1 Der Kantonsrat wird unmittelbar nach Annahme der Verfassung die Zeitpunkte festsetzen, an denen die in diesem Grundgesetze vorgesehenen Behörden gewählt werden sollen und wird deren erstmalige Amtsdauer bestimmen.

2 Es sollen die Wahlen der politischen und gerichtlichen Behörden nicht zur gleichen Zeit stattfinden.

§ 61

1 Dahingefallen infolge des Gesetzes vom 17. April 1902 betreffend das Verfahren bei Wahlen und Abstimmungen.

§ 71

Die am 1.1.2007 beginnende Amtsdauer der Mitglieder des Ständerates wird um ein Jahr verlängert. Sie endet mit Beginn der Wintersession des Ständerates im Jahre 2011.


1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2007, in Kraft seit 30. Juni 2007. Gewährleistungsbeschluss vom 6. März 2008 (BBl 2008 2493 Art. 1 Ziff. 3, 2007 7663).

§ 81
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2020-04-24T15:43:46
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18940001/index.html
Script écrit en Powered by Perl