Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

La présente convention demeurera en vigueur jusqu’à l’expiration d’un délai de six mois, à partir de la date de la dénonciation, qui en serait faite, par la voie diplomatique, à une époque quelconque, par l’une des parties contractantes.

La présente convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées à Paris, dans le délai de six mois. Elle sera exécutoire aussitôt après l’échange des ratifications.

En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention et y ont apposé leurs cachets.

Fait à Paris, en double exemplaire, le 14 décembre 1887.

Lardy

Flourens


 RS 12 384; FF 1888 I 356


1 RO 10 573

Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

La presente convenzione starà in vigore sino allo spirare di un termine di sei mesi dopo la denunzia che ne venisse fatta per via diplomatica, in qualsiasi tempo, dall’una delle parti contraenti.

La presente convenzione sarà ratificata e lo scambio delle ratifiche seguirà a Parigi nel termine di sei mesi. La medesima sarà esecutoria seguìto che sia questo scambio.

In fede di che, i plenipotenziari rispettivi hanno firmato la presente convenzione e vi hanno apposto i loro sigilli.

Fatto a Parigi in doppio esemplare il 14 dicembre 1887.

Lardy

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:25:05
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18870011/index.html
Script écrit en Powered by Perl