Index Fichier unique

Art. 11
Art. 13

Art. 12

I Governi contraenti si obbligano ad introdurre per quanto è possibile nelle leggi e nei regolamenti sull’esercizio della pesca le disposizioni contenute negli art. da 1 a 11.1

Per la presente Convenzione non viene esclusa la facoltà dei singoli Stati di statuire pei loro territori disposizioni più strette di protezione della pesca.2


1 Vedi il capitolo sulla pesca, nel diritto interno (RS 923).
2 Vedi il DCF 21 ottobre 1927 che prolunga il periodo di divaieto della pesca del salmone (RS 923.43).

Index Fichier unique

Art. 11
Art. 13

Art. 12

Les gouvernements contractants s’engagent à introduire, autant que possible, dans leurs lois et règlements sur la pêche les dispositions renfermées dans les art. 1 à 11.1

La présente convention n’enlève pas aux divaers Etats contractants le droit d’édicter, pour leurs territoires, des dispositions plus sévères dans l’intérêt de la pêche.2


1 Voir, dans le droit interne, le chapitre: Pêche (RS 923).
2 Voir l’ACF du 21 octobre 1927 concernant la prolongation de la période pendant laquelle la pêche du saumon est interdite (RS 923.43).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T00:41:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18870005/index.html
Script écrit en Powered by Perl