Index Fichier unique

Art. 1
Art. 3

Art. 2

Les publications que les Etats contractants s’engagent à échanger sont les suivantes:

1.
les documents officiels, parlementaires et administratifs qui sont livrés à la publicité dans le lieu d’origine;
2.
les ouvrages exécutés par ordre et aux frais des gouvernements.
Index Fichier unique

Art. 1
Art. 3

Art. 2

Gli Stati contraenti si obbligano a trasmettersi per via di scambio le pubblicazioni seguenti:

1.
gli atti ufficiali, parlamentari ed amministrativi che nel luogo d’origine sono dati alla pubblicità;
2.
le opere edite per ordine e a spesa dei governi.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:29:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18860001/index.html
Script écrit en Powered by Perl