Index Fichier unique

Art. 21
Art. 23

Art. 22

La surveillance exercée par chacun des bureaux réunis sur les magasins, les lieux de dépôt, etc., où sont entreposées les marchandises destinées à entrer respectivement dans chacun des deux Etats, a pour but de sauvegarder les intérêts du fisc et ne diminue en aucune façon, en ce qui concerne la garde des marchandises, la responsabilité de l’administration du chemin de fer vis—à—vis des propriétaires et destinataires.

Index Fichier unique

Art. 21
Art. 23

Art. 22

La sorveglianza di ciascuno degli Uffici riuniti sui magazzini, luoghi di deposito, ecc., per le merci destinate ad entrare nel rispettivo Stato, ha per oggetto la tutela dell’interesse finanziario e non menoma la responsabilità dell’amministrazione della strada ferrata rispetto alla custodia di esse merci verso i proprietari e destinatari.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:56:01
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18820016/index.html
Script écrit en Powered by Perl